Текст и перевод песни Gettomasa feat. Stepa - Sama jätkä
Mä
muistan
ku
oli
kuuma,
ulkona
toistakytä
hellettä
♪ I
remember
it
was
hot
♪♪ it
was
hot
outside
♪
Lähti
vaa
ulos,
ei
tarvinnu
soittaa
yhtää
kellekään
He
went
out,
didn't
have
to
call
anyone.
Ryhmä
keskenää
aina
vaan
samas
paikas,
kymmenen
poikaa
patalaiskaa,
arska
paistamassa
taivaal
The
group
is
always
in
the
same
place,
ten
boys
in
the
same
place,
and
an
Arka
shining
in
the
sky
Samal
parkilla
Manhattania,
pelit
kestää
aamuruskoon,
ellei
naapuruston
mummo
ala
valittaa
At
Samal
Park
in
Manhattan,
the
games
will
last
until
dawn,
unless
the
grandma
in
the
neighborhood
starts
complaining.
Sata
lasissa
kauppaan
hakee
Juissia
egellä,
mustissa
releissä
töhrittiin
tussilla
penkkejä
A
hundred
in
a
glass
to
the
store
to
get
juice
with
Ege,
black
relays
to
graffiti
on
benches
Klikki
rullas
skedeillä
ja
fillareilla
Clique
rolled
on
skates
and
bikes
Ei
likkojen
kaa
liian
playa,
tilanteissa
gimmat
feidaa,
see
ya
later
Not
with
the
girls
Too
playa,
situations
Gimme
pheida,
see
ya
later
Freestylejä
sillon
joutu
puskee,
yleensä
joka
viikonloppu,
koko
viikonloppu
putkee
Freestyls
are
what
you
have
to
do,
usually
every
weekend,
the
whole
weekend
Pitää
tehä,
sen
päättää
enemmistö
ylivoima,
"ei
oo
uikkareita",
kyl
sä
voit
uida
ihan
hyvin
noilla
You
have
to
do
it,
it's
up
to
the
majority
to
decide,
"you
don't
have
a
bathing
suit,"
you
can
swim
all
right
in
those.
En
haluu
kasvaa
vanhaks
tolle
visiolle,
tuu
vissii
olee
ikin′
jonne
I
don't
want
to
grow
old
with
that
vision,
I'll
be
there
forever
Ja
mä
teen
vielki
samoi
juttui
ku
ennenki
tein
And
I'm
still
doing
the
same
thing
I
used
to
do
Kun
tulee
vastaan
tuttui
ne
kysyy
multa
"hei!
When
you
meet
someone
you
know,
they
ask
me,
" Hey!
Onko
sun
hommat
muuttunu?",
vastaan
että
ei
Have
things
changed
for
you?",
I
reply
that
no
Oon
vielki
sama
jätkä
ku
back
in
the
day
I'm
still
the
same
guy
as
back
in
the
day
Ja
mä
vastaan:
"Heee-y,
ooo-o,
heee-y,
ooo-o"
And
I
say,
"Heee-y,
ooo-o,
heee-y,
ooo-o"
"Onko
sun
hommat
muuttunu?",
vastaan
että
ei
"Have
things
changed
for
you?",
I
reply
that
no
Oon
vielki
sama
jätkä
ku
back
in
the
day
I'm
still
the
same
guy
as
back
in
the
day
Vielki
ottamas
lomaa
ja
Masa
välttää
pikkuressin
Still
taking
a
vacation
and
Masa
avoids
the
little
sweat
Kun
jäbät
niiku
meitsi,
pysyy
kesän
työttömänä
ikuisesti
When
you
guys
like
me,
you'll
be
out
of
work
for
the
summer
forever
Aina
toki
paidaton,
rullalaudalla,
koris
kainalos,
musa
pauhaamas
Always
shirtless,
on
a
skateboard,
basketball
under
your
arm,
music
blaring
Shortsit
jalassa,
samat
vanhat
Dickiesit
Shorts
on,
Same
Old
Dickies
Tosi
paskassa
ja
hikiset,
ei
niit
saada
takas
siniseks
You're
in
real
shit
and
sweaty,
you
can't
get
them
back
blue
Siit
huolimatta
iki-moodi
kanat
kylälle,
palettamis-viikset
niiku
nuori
Masa
Nykänen
Despite
this,
iki-mode
chickens
for
the
village,
palette
moustache
niiku
young
Masa
Nykänen
Aina
ennen
yhtätoista
ulkona,
ja
siel
nii
kauan
ku
aurinko
yhä
loistaa
kunnolla
Always
before
Eleven
O'clock
outside,
and
there
so
long
as
the
sun
still
shines
properly
En
saa
mitää
aikaseksi,
aina
niiku
aikasemmin,
sama
jengi
aina
messis
I
can't
get
anything
early,
always
earlier,
the
same
gang
always
messis
Ja
mä
teen
vielki
samoi
juttui
ku
ennenki
tein
And
I'm
still
doing
the
same
thing
I
used
to
do
Kun
tulee
vastaan
tuttui
ne
kysyy
multa
"hei!
When
you
meet
someone
you
know,
they
ask
me,
" Hey!
Onko
sun
hommat
muuttunu?",
vastaan
että
ei
Have
things
changed
for
you?",
I
reply
that
no
Oon
vielki
sama
jätkä
ku
back
in
the
day
I'm
still
the
same
guy
as
back
in
the
day
Gettomasa,
mun
värssy
on
vihdoinki
valmis
Ghettoasa,
my
verse
is
finally
ready
Koitin
tehdä
sen
aiemmin,
mut
nykyaika
on
kallis
I
tried
to
do
it
before,
but
the
present
is
expensive
Mut
nyt,
kun
pääsin
tämän
mikrofoonin
viereen,
kerron
ajasta
ku
puheet
oli
suurempii
ku
miehet
But
now
that
I
get
next
to
this
microphone,
I'll
tell
you
about
the
time
when
the
speeches
were
bigger
than
men
Otinko
oluen?
Kyllä
Did
I
have
a
beer?
Yes
Pidin
meininkiä
yllä,
meil
oli
laatikoittain
kaljaa
jääkaapin
hyllyllä
I
kept
it
going,
we
had
boxes
of
beer
on
the
fridge
shelf
Ei
huolta
huomisesta,
ei
mitään
mitä
tehdä
ja
joka
kysymykseen
sain
vastauksen
ehkä
No
worries
about
tomorrow,
nothing
to
do
and
every
question
I
got
answered
Maybe
Mut
oon
täällä
tai
siellä,
oon
sama
jätkä
vielä
But
I'm
here
or
there,
I'm
still
the
same
guy
Jos
en
hoida
homma,
niin
siirryn
pois
tieltä
If
I
don't
do
the
job,
I'll
get
out
of
the
way.
Nyt
tarvitsen
unta,
tarvii
kerätä
voimii
Now
I
need
to
sleep,
I
need
to
gather
my
strength
Teen
riimejä
niin
kauan
kun
mun
jortikka
toimii
I'll
rhyme
as
long
as
my
dick
works
Vähän
musailuu
ja
muuta,
tää
on
tosi
hyvä
suunta
A
little
music
and
stuff,
this
is
a
really
good
direction
Ei
mun
nuoruudessakaan
ollu
paljoa
muuta
There
wasn't
much
else
in
my
youth
Ja
Masa
sun
tyyli
kyllä
kestää
ajan
testin
And
Masa
your
style
will
stand
the
test
of
time
Mut
eihän
täällä
mikään
tule
kestää
ikuisesti
But
nothing
here
will
last
forever
Mut
jos
joskus
mietit,
et
sun
biisi
tarvis
Stepaa,
lähetän
sulle
hyvän
värssyn
mp3:
na
But
if
you
ever
wonder
if
your
song
needs
a
tap,
I'll
send
you
a
good
line
as
an
mp3
Teen
sen
alusta
loppuun,
enkä
välistä
vedä
I
do
it
from
start
to
finish,
and
I
don't
miss.
Tää
on
nii
hyvää
tekemistä,
meikä
räppää
koko
kesän
This
is
so
good
to
do,
I'm
rapping
all
summer
Se
on
nii
vaikea
rauhoittua,
et
ehkä
usko
mua
mut
haluun
keskiluokkaistua
It's
so
hard
to
calm
down,
you
might
not
believe
me
but
I
want
to
gentrify
Mut
ei
se
ehkä
sovi
mun
kuvaan,
lähden
saappaat
jalassa
ja
hatussa
isot
sulat
But
it
might
not
fit
my
image,
I'm
leaving
with
my
boots
on
and
a
big
feather
in
my
hat
Ja
mä
teen
vielki
samoi
juttui
ku
ennenki
tein
And
I'm
still
doing
the
same
thing
I
used
to
do
Kun
tulee
vastaan
tuttui
ne
kysyy
multa
"hei!
When
you
meet
someone
you
know,
they
ask
me,
" Hey!
Onko
sun
hommat
muuttunu?",
vastaan
että
ei
Have
things
changed
for
you?",
I
reply
that
no
Oon
vielki
sama
jätkä
ku
back
in
the
day
I'm
still
the
same
guy
as
back
in
the
day
Ja
mä
vastaan:
"Heee-y,
ooo-o,
heee-y,
ooo-o"
And
I
say,
"Heee-y,
ooo-o,
heee-y,
ooo-o"
"Onko
sun
hommat
muuttunu?",
vastaan
että
ei
"Have
things
changed
for
you?",
I
reply
that
no
Oon
vielki
sama
jätkä
ku
back
in
the
day,
ya
know
what
I'm
sayin′
I'm
still
the
same
guy
as
back
in
the
day,
ya
know
what
I'm
sayin'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Laukkanen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.