Текст и перевод песни Geva Alon - Rosemary's Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosemary's Eyes
Глаза Розмари
First
time
that
i've
felt
Впервые
я
почувствовал,
On
the
palm
of
my
hand
На
ладони
своей,
Laid
a
chance
to
Легкий
шанс,
Reach
and
touch
my
home
land
Дотянуться
и
коснуться
своей
родины,
And
when
i
got
there
my
rosemary
sang
И
когда
я
добрался
туда,
моя
Розмари
пела.
She
stood
windward
Она
стояла
навстречу
ветру
In
a
red
evening
gown
В
красном
вечернем
платье,
That
was
deep
as
the
ocean
Глубоком,
как
океан,
You
could
feel
the
water
around
Ты
мог
почувствовать
воду
вокруг.
When
i
approached
her
Когда
я
приблизился
к
ней,
My
rosemary
said
Моя
Розмари
сказала:
Don't
look
down
Не
смотри
вниз.
'Cause
theres
no
ground
there
Потому
что
там
нет
земли,
It's
just
your
mind
Это
просто
твой
разум.
Kneel
your
head
long
Склони
голову,
And
you
fall
down
И
ты
упадешь.
And
when
you're
out
there
И
когда
ты
окажешься
там,
In
different
times
В
других
временах,
Don't
forget
me
Не
забывай
меня,
'Cause
i'm
your
kind
Потому
что
я
твоя.
I
looked
inside
her
Я
посмотрел
в
ее
глаза
And
saw
a
spring
full
of
blooms
И
увидел
источник,
полный
цветов.
A
child
passed
through
me
Ребенок
прошел
сквозь
меня,
I
felt
no
aging
or
gloom
Я
не
чувствовал
ни
возраста,
ни
мрака.
For
just
one
moment
Лишь
на
мгновение,
In
rosemarys
room
В
комнате
Розмари.
So
i
decided
to
keep
hanging
on
Поэтому
я
решил
держаться,
Hoping
she'll
be
there
Надеясь,
что
она
будет
там,
The
day
i
come
home
В
день
моего
возвращения.
And
when
i
left
her
И
когда
я
покинул
ее,
She
smiled
with
the
dawn
Она
улыбнулась
с
рассветом.
'Cause
theres
no
ground
there
Потому
что
там
нет
земли,
It's
just
your
mind
Это
просто
твой
разум.
Kneel
your
head
long
Склони
голову,
And
you
fall
down
И
ты
упадешь.
And
when
you're
out
there
И
когда
ты
окажешься
там,
In
different
times
В
других
временах,
Don't
forget
me
Не
забывай
меня,
'Cause
i'm
your
kind
Потому
что
я
твоя.
So
if
you're
out
there
Так
что
если
ты
окажешься
там,
See
rosemary's
eyes
Посмотри
в
глаза
Розмари.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אלון גבע
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.