Текст и перевод песни Gewandhausorchester Leipzig - J. S. Bach: Matthäus-Passion/Erster Teil/Und siehe, einer aus denen (Evangelist/Jesus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J. S. Bach: Matthäus-Passion/Erster Teil/Und siehe, einer aus denen (Evangelist/Jesus)
И. С. Бах: Страсти по Матфею/Часть первая/И вот, один из тех (Евангелист/Иисус)
Und
siehe,
einer
aus
denen,
И
вот,
один
из
тех,
Die
mit
Jesu
waren,
Кто
был
с
Иисусом,
Reckete
die
Hand
aus
und
schlug
des
Hohenpriesters
Knecht
Простер
руку
и
ударил
раба
первосвященника
Und
hieb
ihm
ein
Ohr
ab.
И
отсек
ему
ухо.
Da
sprach
Jesus
zu
ihm:
Тогда
Иисус
сказал
ему:
Stecke
dein
Schwert
an
seinen
Ort;
Вложи
меч
твой
в
его
место;
Denn
wer
das
Schwert
nimmt,
Ибо
все,
взявшие
меч,
Der
soll
durchs
Schwert
umkommen.
Мечом
погибнут.
Oder
meinest
du,
daß
ich
nicht
könnte
meinen
Vater
bitten,
Или
думаешь
ты,
что
Я
не
могу
теперь
умолить
Отца
Моего,
Daß
er
mir
zuschickte
mehr
denn
zwölf
Legion
Engel?
И
Он
представит
Мне
более,
нежели
двенадцать
легионов
Ангелов?
Wie
würde
aber
die
Schrift
erfüllet?
Как
же
тогда
сбудутся
Писания,
Es
muß
also
gehen.
Что
так
должно
быть?
Zu
der
Stund
sprach
Jesus
zu
den
Scharen:
В
тот
час
сказал
Иисус
народу:
Ihr
seid
ausgegangen
als
zu
einem
Mörder,
Как
на
разбойника
вышли
вы
Mit
Schwerten
und
mir
Stangen,
mich
zu
fahen,
С
мечами
и
кольями,
чтобы
взять
Меня.
Bin
ich
doch
täglich
bei
euch
gesessen
und
habe
gelehret
im
Tempel,
Каждый
день
сидел
Я
с
вами,
уча
в
храме,
Und
ihr
habt
mich
nicht
gegriffen.
И
вы
не
брали
Меня.
Aber
das
ist
alles
geschehen,
Но
все
это
произошло,
Daß
erfüllet
würden
die
Schriften
der
Propheten.
Да
сбудутся
писания
пророков.
Da
verließen
ihn
alle
Jünger
und
flohen.
Тогда
все
ученики,
оставив
Его,
бежали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.