Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Як
тобі?
Wie
geht
es
dir?
Холодно
чи
тепло
Ist
dir
kalt
oder
warm?
Візьми
телефон
Nimm
dein
Telefon,
Бо,
скоро
стане
темно
denn
es
wird
bald
dunkel.
На
дворі
пишу
Hello
Draußen
schreibe
ich
"Hallo",
А
ти
не
можеш
взять
трубку
і
сказать
алло
aber
du
kannst
nicht
abheben
und
"Hallo"
sagen.
На
дворі
сніг
Draußen
liegt
Schnee.
Навколо
зірки
umgeben
von
Sternen,
І
ми
одні
und
wir
sind
allein.
Вітер
з
усіх
Der
Wind
weht
von
allen
На
дворі
сніг
Draußen
liegt
Schnee.
Ми
разом
гріємось
уві
сні
Wir
wärmen
uns
zusammen
im
Traum.
На
дворі
сніг
Draußen
liegt
Schnee.
Ніжно
торкаюсь
до
твоїх
ніг
Ich
berühre
sanft
deine
Füße.
На
дворі
сніг
Draußen
liegt
Schnee.
Ми
разом
гріємось
уві
сні
Wir
wärmen
uns
zusammen
im
Traum.
На
дворі
сніг
Draußen
liegt
Schnee.
Я
прижимаюсь
до
твоїх
ніг
Ich
schmiege
mich
an
deine
Füße.
Хрипить
шалено
kratzt
wie
verrückt.
Ти
в
моїм
серці
Du
bist
in
meinem
Herzen,
Постійна
тема
ein
ständiges
Thema.
Та
у
думках
Aber
in
meinen
Gedanken:
Навіщо
і
де
ми?
Warum
und
wo
sind
wir?
Де
ми,
де
ми,
де
ми?
Wo
sind
wir,
wo
sind
wir,
wo
sind
wir?
Знати
всі
приколи
Alle
Späße
kennen,
Коли
всі
навколо
wenn
alle
um
uns
herum
Цілувати
губи
die
Lippen
küssen.
Уколола
сердце
моє
Du
hast
mein
Herz
gestochen.
Здається
охолола
я
Ich
glaube,
ich
bin
erkaltet,
Та
це
не
точно
aber
das
ist
nicht
sicher.
Може
поцілуєш
мене?
Vielleicht
küsst
du
mich?
Я
заплющю
очі
Ich
schließe
meine
Augen.
На
дворі
сніг
Draußen
liegt
Schnee.
Ми
разом
гріємось
уві
сні
Wir
wärmen
uns
zusammen
im
Traum.
На
дворі
сніг
Draußen
liegt
Schnee.
Ніжно
торкаюсь
до
твоїх
ніг
Ich
berühre
sanft
deine
Füße.
На
дворі
сніг
Draußen
liegt
Schnee.
На
дворі
сніг
Draußen
liegt
Schnee.
На
дворі
сніг
Draußen
liegt
Schnee.
На
дворі
сніг
Draußen
liegt
Schnee.
На
дворі
сніг
Draußen
liegt
Schnee.
Ми
разом
гріємось
уві
сні
Wir
wärmen
uns
zusammen
im
Traum.
На
дворі
сніг
Draußen
liegt
Schnee.
Я
прижимаюсь
до
твоїх
ніг
Ich
schmiege
mich
an
deine
Füße.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: владислава лепшина, д с рибальченко, антон ребрік юрійович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.