Текст и перевод песни Ghali - Cara Italia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fumo,
entro,
cambio
faccia
I
smoke,
I
enter,
I
change
my
face
Come
va
a
finire
si
sa
già
We
already
know
how
it's
gonna
end
Devo
stare
attento,
mannaggia
I
gotta
be
careful,
damn
it
Se
la
metto
incinta
poi
mia
madre
mi,
ah
If
I
get
you
pregnant
then
my
mom
will,
ah
Perché
sono
ancora
un
bambino
Because
I'm
still
a
kid
Un
po'
italiano,
un
po'
tunisino
A
bit
Italian,
a
bit
Tunisian
Lei
è
di
Puerto
Rico
You're
from
Puerto
Rico
Se
succede
per
Trump
è
un
casino
If
it
happens,
it's
gonna
be
a
mess
with
Trump
Ma
che
politica
è
questa?
What
kind
of
politics
is
this?
Qual
è
la
differenza
tra
sinistra
e
destra?
What's
the
difference
between
left
and
right?
Cambiano
i
ministri,
ma
non
la
minestra
The
ministers
change,
but
the
soup
stays
the
same
Il
cesso
è
qui
a
sinistra,
il
bagno
è
in
fondo
a
destra
The
toilet
is
here
on
the
left,
the
bathroom
is
down
the
hall
on
the
right
Dritto
per
la
mia
strada
Straight
on
my
path
Meglio
di
niente,
mas
que
nada,
vabbè
Better
than
nothing,
mas
que
nada,
alright
Tu
aspetta
sotto
casa
You
wait
under
my
house
Se
non
piaci
a
mamma,
tu
non
piaci
a
me
If
my
mom
doesn't
like
you,
I
don't
like
you
Mi
dice
lo
sapevo,
ma
io
non
ci
credo,
mica
sono
scemo
She
says
"I
knew
it,"
but
I
don't
believe
it,
I'm
not
stupid
C'è
chi
ha
la
mente
chiusa
ed
è
rimasto
indietro,
come
al
Medioevo
There
are
people
with
closed
minds
who
are
stuck
in
the
past,
like
in
the
Middle
Ages
Il
giornale
ne
abusa,
parla
dello
straniero
come
fosse
un
alieno
The
newspaper
abuses
it,
talks
about
the
foreigner
as
if
he
were
an
alien
Senza
passaporto,
in
cerca
di
dinero
Without
a
passport,
looking
for
dinero
Io
mi
sento
fortunato
alla
fine
del
giorno
I
feel
lucky
at
the
end
of
the
day
Quando
sono
fortunato,
è
la
fine
del
mondo
When
I'm
lucky,
it's
the
end
of
the
world
Io
sono
un
pazzo
che
legge,
un
pazzo
fuorilegge
I'm
a
crazy
guy
who
reads,
a
crazy
outlaw
Fuori
dal
gregge
che
scrive
"scemo
chi
legge"
Outside
the
flock
that
writes
"stupid
is
the
one
who
reads"
Oh
eh
oh,
quando
il
dovere
mi
chiama
Oh
eh
oh,
when
duty
calls
me
Oh
eh
oh,
rispondo
e
dico:
"Son
qua!"
Oh
eh
oh,
I
answer
and
say:
"I'm
here!"
Oh
eh
oh,
mi
dici:
"Ascolta
tua
mamma!"
Oh
eh
oh,
you
tell
me:
"Listen
to
your
mom!"
Oh
eh
oh,
un,
dos,
tres,
sono
già
là
Oh
eh
oh,
one,
dos,
tres,
I'm
already
there
Oh
eh
oh,
quando
mi
dicon':
"Vai
a
casa"
Oh
eh
oh,
when
they
tell
me:
"Go
home"
Oh
eh
oh,
rispondo:
"Sono
già
qua!"
Oh
eh
oh,
I
answer:
"I'm
already
here!"
Oh
eh
oh,
io
T.V.B.
cara
Italia
Oh
eh
oh,
I
L.Y.
dear
Italy
Oh
eh
oh,
sei
la
mia
dolce
metà
Oh
eh
oh,
you're
my
better
half
Aspe,
mi
fischiano
le
orecchie
Wait,
my
ears
are
ringing
Suspense,
un
attimo
prima
del
sequel
Suspense,
a
moment
before
the
sequel
Cachet,
non
comprende
monete
Cachet,
doesn't
include
coins
Crash
Bandicoot,
raccogli
le
mele
Crash
Bandicoot,
collect
the
apples
Nel
mio
gruppo
tutti
belli
visi
In
my
group,
everyone
has
beautiful
faces
Come
un
negro
bello
diretto
a
Benin
City
Like
a
handsome
black
man
heading
to
Benin
City
Non
spreco
parole,
non
parlo
con
Siri
I
don't
waste
words,
I
don't
talk
to
Siri
Felice
di
fare
musica
per
ragazzini
Happy
to
make
music
for
kids
Prima
di
lasciare
un
commento,
pensa
Before
leaving
a
comment,
think
Prima
di
pisciare
controvento,
sterza
Before
peeing
against
the
wind,
turn
Prima
di
buttare
lo
stipendio,
aspetta
Before
throwing
away
your
salary,
wait
Torno
a
Baggio,
io
non
me
la
sento
senza
I'm
going
back
to
Baggio,
I
can't
do
it
without
it
Il
tuo
telefono
forse
non
prende
nell'hinterland
Your
phone
might
not
work
in
the
hinterland
Finiti
a
fare
freestyle
su
una
zattera
in
Darsena
Ended
up
freestyling
on
a
raft
in
Darsena
La
mia
chat
di
WhatsApp
sembra
quella
di
Instagram
My
WhatsApp
chat
looks
like
Instagram
Amore
e
ambizione,
già
dentro
al
mio
starter
pack
Love
and
ambition,
already
in
my
starter
pack
Prigionieri
d'Azkaban,
fuggiti
d'Alcatraz
Prisoners
of
Azkaban,
escaped
from
Alcatraz
Facevamo
i
compiti
solo
per
cavarcela
We
did
our
homework
just
to
get
by
Io
mi
sento
fortunato
alla
fine
del
giorno
I
feel
lucky
at
the
end
of
the
day
Quando
sono
fortunato,
è
la
fine
del
mondo
When
I'm
lucky,
it's
the
end
of
the
world
Io
sono
un
pazzo
che
legge,
un
pazzo
fuorilegge
I'm
a
crazy
guy
who
reads,
a
crazy
outlaw
Fuori
dal
gregge
che
scrive
"Scemo
chi
legge"
Outside
the
flock
that
writes
"Stupid
is
the
one
who
reads"
Oh
eh
oh,
quando
il
dovere
mi
chiama
Oh
eh
oh,
when
duty
calls
me
Oh
eh
oh,
rispondo
e
dico:
"Son
qua!"
Oh
eh
oh,
I
answer
and
say:
"I'm
here!"
Oh
eh
oh,
mi
dici:
"Ascolta
tua
mamma!"
Oh
eh
oh,
you
tell
me:
"Listen
to
your
mom!"
Oh
eh
oh,
un,
dos,
tres,
sono
già
là
Oh
eh
oh,
one,
dos,
tres,
I'm
already
there
Oh
eh
oh,
quando
mi
dicon':
"Vai
a
casa"
Oh
eh
oh,
when
they
tell
me:
"Go
home"
Oh
eh
oh,
rispondo:
"Sono
già
qua!"
Oh
eh
oh,
I
answer:
"I'm
already
here!"
Oh
eh
oh,
io
T.V.B.
cara
Italia
Oh
eh
oh,
I
L.Y.
dear
Italy
Oh
eh
oh,
sei
la
mia
dolce
metà
Oh
eh
oh,
you're
my
better
half
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GHALI AMDOUNI, PAOLO ALBERTO MONACHETTI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.