Ghali - DNA - перевод текста песни на английский

DNA - Ghaliперевод на английский




DNA
DNA
Uuuh, uuuh, uuuh
Uuuh, uuuh, uuuh
A volte cado così in basso che ho paura di me
Sometimes I fall so low I'm afraid of myself
Esco in strada per non pensare
I go out on the streets to clear my head
Fumo sotto al mio palazzo e sono ancora le 3
Smoking under my building, it's still 3 AM
Dove sei, ti vorrei parlare
Where are you, girl? I'd like to talk to you
Avrei bisogno di qualcuno per sfogarmi un po'
I need someone to vent to, even just a little
Vorrei più tempo per me stesso anche se piangerò
I'd like more time for myself, even if I'll cry
Dove sarei se non ci fosse mamma non lo so
Where would I be if it weren't for Mom? I don't know
Giuro che non lo so
I swear I don't know
Il successo è una droga che va sempre di moda
Success is a drug that's always in fashion
Se non ti fa più prova a aumentare la dose
If it doesn't hit you anymore, try upping the dose
Ansia pericolosa (pensavo che)
Dangerous anxiety (I thought that)
Oggi gli amici vanno e vengono
Nowadays friends come and go
Quelli veri non ti vendono
The real ones don't sell you out
Le persone si dividono in chi nel dolore ci annega
People are divided into those who drown in pain
E chi poi se ne libera restituendolo
And those who break free from it, giving it back
Mi sento solo e chiamo tutta la città
I feel alone and I call the whole city
Avrò paura anche da grande chi lo sa
Will I still be afraid when I'm older? Who knows?
Ogni fra mi dice: "Che c'hai bro?"
Every homie tells me: "What's up, bro?"
Ogni bro mi dice: "Che c'hai fra?"
Every bro tells me: "What's up, homie?"
È tutto scritto già nel DNA, uuuh
It's all already written in my DNA, uuuh
DNA, uuuh
DNA, uuuh
DNA come binari di un tram
DNA like tram tracks
Quante possibilità
So many possibilities
Dove si va, il destino è di la
Where are we going? Destiny is over there
Se vuoi però tu puoi fare zig zag
But if you want, you can zig zag
E io non posso stare preso male già dal lunedì
And I can't be feeling down already on Monday
Ho tutta la settimana davanti che mi chiede di
I have the whole week ahead of me asking me to
Darci dentro e non fermarsi come un negro all'Eurospin
Give it my all and not stop, like a black guy at Eurospin
Chiamo al bled tutto ok?
Calling back home, everything okay?
Il successo è una droga che va sempre di moda
Success is a drug that's always in fashion
Se non ti fa più prova a aumentare la dose
If it doesn't hit you anymore, try upping the dose
Ansia pericolosa (pensavo che)
Dangerous anxiety (I thought that)
Le cicatrici non ti mentono
Scars don't lie
Certi pezzi non si vendono
Certain pieces aren't for sale
Ricordo quando mi dicevano
I remember when they told me
Non farai mai nulla resterai per sempre nel buio in un angolo
You'll never do anything, you'll forever remain in the dark, in a corner
Mi sento solo e chiamo tutta la città
I feel alone and I call the whole city
Avrò paura anche da grande chi lo sa
Will I still be afraid when I'm older? Who knows?
Ogni fra mi dice: "Che c'hai bro?"
Every homie tells me: "What's up, bro?"
Ogni bro mi dice: "Che c'hai fra?"
Every bro tells me: "What's up, homie?"
È tutto scritto già nel DNA, uuuh
It's all already written in my DNA, uuuh
DNA, uuuh
DNA, uuuh
A volte cado così in basso che ho paura di me
Sometimes I fall so low I'm afraid of myself
Fumo sotto al mio palazzo e sono ancora le tre
Smoking under my building, it's still 3 AM
Mi sento solo e chiamo tutta la città
I feel alone and I call the whole city
Avrò paura anche da grande chi lo sa
Will I still be afraid when I'm older? Who knows?
Ogni fra mi dice: "Che c'hai bro?"
Every homie tells me: "What's up, bro?"
Ogni bro mi dice: "Che c'hai fra?"
Every bro tells me: "What's up, homie?"
È tutto scritto già nel DNA, uuuh
It's all already written in my DNA, uuuh
Mi sento bene e chiamo tutta la città
I feel good and I call the whole city
Alzo la testa e la paura se ne va
I lift my head and the fear goes away
Ogni fra mi dice: "Che c'hai bro?"
Every homie tells me: "What's up, bro?"
Ogni bro mi dice: "Che c'hai fra?"
Every bro tells me: "What's up, homie?"
È tutto scritto già nel DNA, nel DNA
It's all already written in my DNA, in my DNA
DNA, DNA, DNA
DNA, DNA, DNA





Авторы: Michele Iorfida, Davide Petrella, Ghali Amdouni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.