Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uuuh,
uuuh,
uuuh
Uuuh,
uuuh,
uuuh
A
volte
cado
così
in
basso
che
ho
paura
di
me
Sometimes
I
fall
so
low
I'm
afraid
of
myself
Esco
in
strada
per
non
pensare
I
go
out
on
the
streets
to
clear
my
head
Fumo
sotto
al
mio
palazzo
e
sono
ancora
le
3
Smoking
under
my
building,
it's
still
3 AM
Dove
sei,
ti
vorrei
parlare
Where
are
you,
girl?
I'd
like
to
talk
to
you
Avrei
bisogno
di
qualcuno
per
sfogarmi
un
po'
I
need
someone
to
vent
to,
even
just
a
little
Vorrei
più
tempo
per
me
stesso
anche
se
piangerò
I'd
like
more
time
for
myself,
even
if
I'll
cry
Dove
sarei
se
non
ci
fosse
mamma
non
lo
so
Where
would
I
be
if
it
weren't
for
Mom?
I
don't
know
Giuro
che
non
lo
so
I
swear
I
don't
know
Il
successo
è
una
droga
che
va
sempre
di
moda
Success
is
a
drug
that's
always
in
fashion
Se
non
ti
fa
più
prova
a
aumentare
la
dose
If
it
doesn't
hit
you
anymore,
try
upping
the
dose
Ansia
pericolosa
(pensavo
che)
Dangerous
anxiety
(I
thought
that)
Oggi
gli
amici
vanno
e
vengono
Nowadays
friends
come
and
go
Quelli
veri
non
ti
vendono
The
real
ones
don't
sell
you
out
Le
persone
si
dividono
in
chi
nel
dolore
ci
annega
People
are
divided
into
those
who
drown
in
pain
E
chi
poi
se
ne
libera
restituendolo
And
those
who
break
free
from
it,
giving
it
back
Mi
sento
solo
e
chiamo
tutta
la
città
I
feel
alone
and
I
call
the
whole
city
Avrò
paura
anche
da
grande
chi
lo
sa
Will
I
still
be
afraid
when
I'm
older?
Who
knows?
Ogni
fra
mi
dice:
"Che
c'hai
bro?"
Every
homie
tells
me:
"What's
up,
bro?"
Ogni
bro
mi
dice:
"Che
c'hai
fra?"
Every
bro
tells
me:
"What's
up,
homie?"
È
tutto
scritto
già
nel
DNA,
uuuh
It's
all
already
written
in
my
DNA,
uuuh
DNA
come
binari
di
un
tram
DNA
like
tram
tracks
Quante
possibilità
So
many
possibilities
Dove
si
va,
il
destino
è
di
la
Where
are
we
going?
Destiny
is
over
there
Se
vuoi
però
tu
puoi
fare
zig
zag
But
if
you
want,
you
can
zig
zag
E
io
non
posso
stare
preso
male
già
dal
lunedì
And
I
can't
be
feeling
down
already
on
Monday
Ho
tutta
la
settimana
davanti
che
mi
chiede
di
I
have
the
whole
week
ahead
of
me
asking
me
to
Darci
dentro
e
non
fermarsi
come
un
negro
all'Eurospin
Give
it
my
all
and
not
stop,
like
a
black
guy
at
Eurospin
Chiamo
al
bled
tutto
ok?
Calling
back
home,
everything
okay?
Il
successo
è
una
droga
che
va
sempre
di
moda
Success
is
a
drug
that's
always
in
fashion
Se
non
ti
fa
più
prova
a
aumentare
la
dose
If
it
doesn't
hit
you
anymore,
try
upping
the
dose
Ansia
pericolosa
(pensavo
che)
Dangerous
anxiety
(I
thought
that)
Le
cicatrici
non
ti
mentono
Scars
don't
lie
Certi
pezzi
non
si
vendono
Certain
pieces
aren't
for
sale
Ricordo
quando
mi
dicevano
I
remember
when
they
told
me
Non
farai
mai
nulla
resterai
per
sempre
nel
buio
in
un
angolo
You'll
never
do
anything,
you'll
forever
remain
in
the
dark,
in
a
corner
Mi
sento
solo
e
chiamo
tutta
la
città
I
feel
alone
and
I
call
the
whole
city
Avrò
paura
anche
da
grande
chi
lo
sa
Will
I
still
be
afraid
when
I'm
older?
Who
knows?
Ogni
fra
mi
dice:
"Che
c'hai
bro?"
Every
homie
tells
me:
"What's
up,
bro?"
Ogni
bro
mi
dice:
"Che
c'hai
fra?"
Every
bro
tells
me:
"What's
up,
homie?"
È
tutto
scritto
già
nel
DNA,
uuuh
It's
all
already
written
in
my
DNA,
uuuh
A
volte
cado
così
in
basso
che
ho
paura
di
me
Sometimes
I
fall
so
low
I'm
afraid
of
myself
Fumo
sotto
al
mio
palazzo
e
sono
ancora
le
tre
Smoking
under
my
building,
it's
still
3 AM
Mi
sento
solo
e
chiamo
tutta
la
città
I
feel
alone
and
I
call
the
whole
city
Avrò
paura
anche
da
grande
chi
lo
sa
Will
I
still
be
afraid
when
I'm
older?
Who
knows?
Ogni
fra
mi
dice:
"Che
c'hai
bro?"
Every
homie
tells
me:
"What's
up,
bro?"
Ogni
bro
mi
dice:
"Che
c'hai
fra?"
Every
bro
tells
me:
"What's
up,
homie?"
È
tutto
scritto
già
nel
DNA,
uuuh
It's
all
already
written
in
my
DNA,
uuuh
Mi
sento
bene
e
chiamo
tutta
la
città
I
feel
good
and
I
call
the
whole
city
Alzo
la
testa
e
la
paura
se
ne
va
I
lift
my
head
and
the
fear
goes
away
Ogni
fra
mi
dice:
"Che
c'hai
bro?"
Every
homie
tells
me:
"What's
up,
bro?"
Ogni
bro
mi
dice:
"Che
c'hai
fra?"
Every
bro
tells
me:
"What's
up,
homie?"
È
tutto
scritto
già
nel
DNA,
nel
DNA
It's
all
already
written
in
my
DNA,
in
my
DNA
DNA,
DNA,
DNA
DNA,
DNA,
DNA
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Iorfida, Davide Petrella, Ghali Amdouni
Альбом
DNA
дата релиза
21-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.