Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lei
vuole
fare
FaceTime
She
wants
to
FaceTime
No
baby
woman
no
cry
(No
cry)
No
baby
woman,
no
cry
(No
cry)
Fuori
è
buio
(Fuori
é
buio)
It's
dark
outside
(It's
dark
outside)
Studio
in
studio
(Studio
in
studio)
Studio
to
studio
(Studio
to
studio)
Fumo
e
illumino
(Fumo,
illumino)
I
smoke
and
light
up
(I
smoke,
I
light
up)
Su
un
taxi
di
ritorno
In
a
taxi
on
my
way
back
Le
mie
mani
sanno
ancora
di
te
(Di
te,
di
te)
My
hands
still
smell
of
you
(Of
you,
of
you)
Come
un
classico
ricordo
che
ti
lascia
quasi
a
corto
di
idee
(Di
idee,
di
idee)
Like
a
classic
memory
that
almost
leaves
you
short
of
ideas
(Of
ideas,
of
ideas)
Avessimo
una
storia
durerebbe
poco
(Stories)
If
we
had
a
story,
it
wouldn't
last
long
(Stories)
Vivessi
la
mia
storia
dureresti
un
giorno
(Puoi)
If
you
lived
my
story,
you'd
last
a
day
(You
could)
Trovare
diamanti
quando
gratti
il
fondo
(Je
suis)
Finding
diamonds
when
you
scratch
the
bottom
(Je
suis)
Così
tanto
famoso
che
non
me
ne
accorgo
(Sorry)
So
famous
that
I
don't
even
notice
(Sorry)
Su
un
taxi
di
ritorno
In
a
taxi
on
my
way
back
Le
mie
mani
sanno
ancora
di
te
(Di
te,
di
te)
My
hands
still
smell
of
you
(Of
you,
of
you)
Sento
che
mi
sta
salendo
I
feel
it
coming
up
on
me
Sai
come
evocare
gli
dei
You
know
how
to
summon
the
gods
E
non
mi
scende
più
And
it
won't
come
down
anymore
Ora
mi
trovo
accanto
a
te
(A
te,
a
te)
Now
I'm
next
to
you
(Next
to
you,
next
to
you)
Mi
sembra
un
attimo
perfetto
(Perfetto)
It
seems
like
a
perfect
moment
(Perfect)
Tu
sei
extasy
per
me
(Per
me,
per
me)
You're
ecstasy
for
me
(For
me,
for
me)
Mi
sc-sc-scusi
Ex-ex-excuse
me
Sk-sk-sk-skerzo
J-j-j-joking
Tu
non
mi
aiuti
You
don't
help
me
Se
dici
che
sono
diverso
If
you
say
I'm
different
Non
dirmi
che
non
lo
sapevi
Don't
tell
me
you
didn't
know
Annie,
are
you
ok,
Annie?
Annie,
are
you
ok,
Annie?
Annie
ça
fait
ok,
Annie?
Annie,
ça
fait
ok,
Annie?
Prima
gli
amici
e
poi
i
doveri
Friends
first,
then
duties
Lei
vuole
fare
FaceTime
She
wants
to
FaceTime
No
baby
woman
no
cry
No
baby
woman,
no
cry
Stai
calma
stai
calma
Stay
calm,
stay
calm
Ma
perché
fai
sti
capricci
Why
are
you
throwing
these
tantrums?
(Davanti
a
tutti
no
dai)
(Not
in
front
of
everyone,
come
on)
Su
un
taxi
di
ritorno
In
a
taxi
on
my
way
back
Le
mie
mani
sanno
ancora
di
te
(Di
te,
di
te,
di
te)
My
hands
still
smell
of
you
(Of
you,
of
you,
of
you)
Sento
che
mi
sta
salendo
I
feel
it
coming
up
on
me
Sai
come
evocare
gli
dei
(Gli
dei)
You
know
how
to
summon
the
gods
(The
gods)
E
non
mi
scende
più
And
it
won't
come
down
anymore
Ora
mi
trovo
accanto
a
te
(A
te)
Now
I'm
next
to
you
(Next
to
you)
Mi
sembra
un
attimo
perfetto
(Perfetto)
It
seems
like
a
perfect
moment
(Perfect)
Tu
sei
extasy
per
me
(Per
me,
per
me)
You're
ecstasy
for
me
(For
me,
for
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simone Benussi, Matteo Soru, Ghali Amdouni, Andrea Spigaroli
Альбом
DNA
дата релиза
21-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.