Ghali - Ora D'aria - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ghali - Ora D'aria




Ora D'aria
Air Time
Ciao a tutti, pianeta Terra
Hello everyone, planet Earth
Compagni di banco, compagni di cella
Classmates, cellmates
Compagni di calcio, compagni di guerra
Teammates, brothers in arms
Tu non puoi comprarmi, dormo anche per terra
You can't buy me, I'll sleep on the ground too
Luci natalizie, ricordano che stiamo bene, insabbian le notizie
Christmas lights, reminding us we're okay, burying the news
Oggi niente armi, spade laser per milizie
No weapons today, laser swords for militias
Stelle e strisce
Stars and stripes
Ma vedo solo stelle che si fanno strisce
But I only see stars turning into streaks
Casa tua è casa mia
Your home is my home
Tanto poi ci estingueremo come i dodo
We'll all go extinct like the dodo anyway
Polizia, polizia
Police, police
Prima arrestano mio padre poi mi chiedono la foto
First they arrest my father, then they ask me for a photo
Obiezione vostro onore ma io alzo il volume
Objection, your honor, but I turn up the volume
Nella mia gang pelli chiare e pelli scure
In my gang, light skins and dark skins
Sapevi che l'AIDS si cura e il cancro pure solo che noi siamo troppo poveri per quelle cure?
Did you know AIDS and cancer are curable, but we're too poor for those cures?
Ore d'aria, ore d'aria
Air time, air time
Ore d'aria, ore d'aria
Air time, air time
Ore d'aria, ore d'aria
Air time, air time
Ore d'aria, ore d'aria
Air time, air time
È la mia ora d'aria
It's my air time
Se vuoi accoltellarmi fallo ora, "Ahia"
If you want to stab me, do it now, "Ouch"
Sono stanco, serve un cambio
I'm tired, I need a change
Ho il cielo in una stanza ma sta diluviando
I have the sky in a room, but it's pouring rain
Aspettiamo gli alieni ma come puoi
We're waiting for aliens, but how can you
Avvicinarti se ci scanniamo tra noi
Come closer if we're killing each other
Essere umani o essere schiavi
To be human or to be slaves
È il dilemma ma nel dubbio buttan via le chiavi
That's the dilemma, but in doubt, they throw away the keys
Il cielo ancora nero, fra', sopra Baghdad
The sky is still black, brother, over Baghdad
Fare guerra per la pace, ma come si fa
Making war for peace, but how can you
È un po' come scopare per verginità
It's like having sex for virginity
Frate' lei digiuna già prima del ramadan
Sister, she already fasts before Ramadan
Certe cose non le dimentico mai
Certain things I never forget
Come la Jamaica di Silassie
Like the Jamaica of Selassie
Come gli elefanti della Apartheid
Like the elephants of Apartheid
E baby tu che piangi per i like
And baby you who cries for likes
No women no cry, no women no cry
No woman no cry, no woman no cry
E non facciamo festa se non c'è Wi-Fi
And we don't party if there's no Wi-Fi
Una volta emancipati torniamo operai
Once emancipated, we become workers again
Maresciallo, quando il mare è calmo tutti marinai
Marshal, when the sea is calm, everyone's a sailor
Ore d'aria, ore d'aria
Air time, air time
Ore d'aria, ore d'aria
Air time, air time
Ore d'aria, ore d'aria
Air time, air time
Ore d'aria, ore d'aria
Air time, air time
Il tuo modo di amarmi è strano
Your way of loving me is strange
Qualunque sia il colore stringimi la mano
Whatever the color, shake my hand
Passa l'indiano con le rose ma io e te che siamo
The Indian with the roses passes by, but what are we
Mi stai chiedendo se sono italiano o mussulmano
You're asking me if I'm Italian or Muslim
Non capisco io 'sti contratti, non li ho mai capiti
I don't understand these contracts, I never have
A me le firme piaccion solo sui vestiti
I only like signatures on clothes
Nefertiti nella TV con zero uccisi feriti,
Nefertiti on TV with zero killed or injured,
Dio proteggi Siria da 'sti meteoriti
God protect Syria from these meteorites
Siam cresciuti coi fumetti e dove son gli eroi?
We grew up with comics, where are the heroes?
Ora fumiamo perché l'inferno è dentro di noi
Now we smoke because hell is within us
O siamo terroristi o siamo parassiti
We're either terrorists or parasites
Ci vogliono in fila indiana, tutti zitti
They want us in single file, all quiet
Spero sia solo un segnale di fumo indigeno
I hope it's just an indigenous smoke signal
Che quella lama sia solo un coltellino svizzero
That that blade is just a Swiss Army knife
Che ore sono? È ora d'aria, manca ossigeno
What time is it? It's air time, we're out of oxygen
Sono solo un Pikachu selvatico, libero
I'm just a wild Pikachu, free
Ore d'aria, ore d'aria
Air time, air time
Ore d'aria, ore d'aria
Air time, air time
Ore d'aria, ore d'aria
Air time, air time
Ore d'aria, ore d'aria
Air time, air time





Авторы: p. monachetti, g. amdouni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.