Ghaliaa feat. Al Domari - كل يلي صار - перевод текста песни на немецкий

كل يلي صار - Ghaliaa перевод на немецкий




كل يلي صار
Alles, was geschah
أمان أمان
Aman Aman
يا ليل يا ليلي يا ليل
Oh Nacht, oh meine Nacht, oh Nacht
أنا ما عم بقدر أنسى كل يلي صار
Ich kann all das Geschehene nicht vergessen
من خيالي عم بتخبي وجواتي نار
Ich verstecke mich vor meiner Vorstellungskraft, und in mir brennt ein Feuer
عم جرب إني وقفها
Ich versuche, es zu stoppen
حرقة هالذكرى اللي عليها بدفي
Dieses Brennen der Erinnerung, an der ich mich wärme
كل يلي صار
Alles, was geschah
كل يلي صار بخيالي عم شوفها
Alles, was geschah, sehe ich in meiner Vorstellung
وبكل نهار بالي ماعم يعوفها
Und jeden Tag kann mein Verstand sie nicht loslassen
هالقلب انهار ولسه متمسك بجروفها
Dieses Herz ist zusammengebrochen und klammert sich noch an ihre Ufer
ولو حرقتني بنار حتضل بريئه بشوفها
Und selbst wenn sie mich mit Feuer verbrennt, werde ich sie unschuldig sehen
ماشيه الدنيه فينا وين (فينا وين)
Das Leben geht weiter, wohin mit uns (mit uns, wohin)
لساتنا على الطريق (على الطريق)
Wir sind immer noch auf dem Weg (auf dem Weg)
ماشيه الدنية وين، ما بعرف إذا حنطيق
Das Leben geht weiter, wohin, ich weiß nicht, ob wir es ertragen werden
وجها مألوف، لحظة خليني شوف
Ihr Gesicht ist vertraut, Moment, lass mich sehen
دارتلك ضهرا، ما رح وقفلا مكتوف
Sie hat dir den Rücken gekehrt, ich werde nicht tatenlos zusehen
الضحك على العباد بهل زمان صار ظروف
Über die Menschen zu lachen, ist in dieser Zeit zur Gewohnheit geworden
وظرف الغدر ياما طلع من وراه ألوف
Und hinter dem Deckmantel des Verrats kamen Tausende hervor
ف بألف بين أربع حيطان بتواسيني ساعه
Also, mit einem Stift zwischen vier Wänden tröstet mich die Uhr
بهدوء تكاتها في إلي مساحه
In der Ruhe ihrer Zeiger liegt für mich Raum
بس بمساحتك أنتي الهدوء منه راحه
Aber in deinem Raum ist die Ruhe keine Erleichterung
فلا تديري ضهرك دام الروح مو مرتاحه
Also kehr mir nicht den Rücken zu, solange die Seele keine Ruhe findet
روحي وأنا رايح خلي هالدنيا تروح
Geh, meine Seele, und ich gehe, lass diese Welt vergehen
ولسه عم حس كل ما بضغط عالجروح
Und ich fühle immer noch, jedes Mal, wenn ich auf die Wunden drücke
الجرح ما بينزرع عطف بعفن بفوح
Die Wunde sät keine Zärtlichkeit, sie fault und stinkt
أربعين قاعده لتعلمك العشق المسموح
Vierzig Regeln, um dir die erlaubte Liebe beizubringen
فبفنجان القسوة بتعرف معنى مر القهوة
Aus der Tasse der Härte erkennst du die Bedeutung des bitteren Kaffees
ولاتعيش النهايه دام لسا مو ماشي خطوة
Und erlebe das Ende nicht, solange du noch keinen Schritt gegangen bist
أنا اللي عيشت النهاية وفهمتها بكلمة
Ich bin diejenige, die das Ende erlebt und es mit einem Wort verstanden hat
فالعطف لما درلك ضهري رح يتحول قسوة (قسوة)
Wenn du mir den Rücken kehrst, wird sich Zärtlichkeit in Härte verwandeln (Härte)
بيتحول قسوة، امممم
Sie verwandelt sich in Härte, mmmm
بيتحول قسوة، هي هاه
Sie verwandelt sich in Härte, he hah
بيتحول قسوة، امممم
Sie verwandelt sich in Härte, mmmm
أنا ما عم بقدر أنسى كل يلي صار
Ich kann all das Geschehene nicht vergessen
من خيالي عم بتخبي وجواتي نار
Ich verstecke mich vor meiner Vorstellungskraft, und in mir brennt ein Feuer
عم جرب إني وقفها
Ich versuche, es zu stoppen
حرقة هالذكرى اللي عليها بدفي
Dieses Brennen der Erinnerung, an der ich mich wärme
كل يلي صار
Alles, was geschah
أنا ما عم بقدر أنسى كل يلي صار
Ich kann all das Geschehene nicht vergessen
من خيالي عم بتخبي وجواتي نار
Ich verstecke mich vor meiner Vorstellungskraft, und in mir brennt ein Feuer
عم جرب إني وقفها
Ich versuche es zu stoppen
حرقة هالذكرى اللي عليها بدفي
Dieses Brennen der Erinnerung, an der ich mich wärme
كل يلي صار
Alles, was geschah





Авторы: Ghalia Ragid Chakir

Ghaliaa feat. Al Domari - Kel Yli 9ar
Альбом
Kel Yli 9ar
дата релиза
04-01-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.