كل يلي صار -
Ghaliaa
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كل يلي صار
All That Happened
يا
ليل
يا
ليلي
يا
ليل
Oh
night,
oh
my
night,
oh
night
أنا
ما
عم
بقدر
أنسى
كل
يلي
صار
I
can't
forget
all
that
happened
من
خيالي
عم
بتخبي
وجواتي
نار
I'm
hiding
it
from
my
imagination,
and
there's
a
fire
inside
me
عم
جرب
إني
وقفها
I'm
trying
to
stop
it
حرقة
هالذكرى
اللي
عليها
بدفي
The
burning
of
this
memory
that
I'm
warming
myself
with
كل
يلي
صار
All
that
happened
كل
يلي
صار
بخيالي
عم
شوفها
All
that
happened,
I
see
it
in
my
imagination
وبكل
نهار
بالي
ماعم
يعوفها
And
every
day,
my
mind
doesn't
leave
it
هالقلب
انهار
ولسه
متمسك
بجروفها
This
heart
is
broken
and
still
clinging
to
its
cliffs
ولو
حرقتني
بنار
حتضل
بريئه
بشوفها
Even
if
it
burned
me
with
fire,
it
will
remain
innocent
in
my
eyes
ماشيه
الدنيه
فينا
وين
(فينا
وين)
Life
is
taking
us
where
(taking
us
where)
لساتنا
على
الطريق
(على
الطريق)
We're
still
on
the
road
(on
the
road)
ماشيه
الدنية
وين،
ما
بعرف
إذا
حنطيق
Life
is
taking
us
where,
I
don't
know
if
we
can
handle
it
وجها
مألوف،
لحظة
خليني
شوف
A
familiar
face,
wait,
let
me
see
دارتلك
ضهرا،
ما
رح
وقفلا
مكتوف
You
turned
your
back
on
me,
I
won't
stand
idly
by
الضحك
على
العباد
بهل
زمان
صار
ظروف
Laughing
at
people
these
days
has
become
a
circumstance
وظرف
الغدر
ياما
طلع
من
وراه
ألوف
And
the
circumstance
of
betrayal
has
revealed
thousands
ف
بألف
بين
أربع
حيطان
بتواسيني
ساعه
So,
within
four
walls,
a
clock
comforts
me
بهدوء
تكاتها
في
إلي
مساحه
In
the
quiet
ticking,
there's
a
space
for
me
بس
بمساحتك
أنتي
الهدوء
منه
راحه
But
in
your
space,
calmness
is
peace
فلا
تديري
ضهرك
دام
الروح
مو
مرتاحه
So
don't
turn
your
back
as
long
as
the
soul
isn't
at
ease
روحي
وأنا
رايح
خلي
هالدنيا
تروح
My
soul,
as
I'm
leaving,
let
this
world
go
ولسه
عم
حس
كل
ما
بضغط
عالجروح
And
I
still
feel
it
every
time
I
press
on
the
wounds
الجرح
ما
بينزرع
عطف
بعفن
بفوح
A
wound
doesn't
grow
kindness,
it
rots
and
stinks
أربعين
قاعده
لتعلمك
العشق
المسموح
Forty
rules
to
teach
you
permissible
love
فبفنجان
القسوة
بتعرف
معنى
مر
القهوة
So
in
the
cup
of
cruelty,
you
know
the
meaning
of
bitter
coffee
ولاتعيش
النهايه
دام
لسا
مو
ماشي
خطوة
And
don't
live
the
end
as
long
as
you
haven't
taken
a
step
أنا
اللي
عيشت
النهاية
وفهمتها
بكلمة
I'm
the
one
who
lived
the
end
and
understood
it
in
a
word
فالعطف
لما
درلك
ضهري
رح
يتحول
قسوة
(قسوة)
So
kindness,
when
I
turned
my
back
on
you,
will
turn
into
cruelty
(cruelty)
بيتحول
قسوة،
امممم
It
turns
into
cruelty,
hmmm
بيتحول
قسوة،
هي
هاه
It
turns
into
cruelty,
yeah
بيتحول
قسوة،
امممم
It
turns
into
cruelty,
hmmm
أنا
ما
عم
بقدر
أنسى
كل
يلي
صار
I
can't
forget
all
that
happened
من
خيالي
عم
بتخبي
وجواتي
نار
I'm
hiding
it
from
my
imagination,
and
there's
a
fire
inside
me
عم
جرب
إني
وقفها
I'm
trying
to
stop
it
حرقة
هالذكرى
اللي
عليها
بدفي
The
burning
of
this
memory
that
I'm
warming
myself
with
كل
يلي
صار
All
that
happened
أنا
ما
عم
بقدر
أنسى
كل
يلي
صار
I
can't
forget
all
that
happened
من
خيالي
عم
بتخبي
وجواتي
نار
I'm
hiding
it
from
my
imagination,
and
there's
a
fire
inside
me
عم
جرب
إني
وقفها
I'm
trying
to
stop
it
حرقة
هالذكرى
اللي
عليها
بدفي
The
burning
of
this
memory
that
I'm
warming
myself
with
كل
يلي
صار
All
that
happened
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ghalia Ragid Chakir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.