Ghemon Scienz feat. Katerfrancers - Qualcosa per te - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ghemon Scienz feat. Katerfrancers - Qualcosa per te




Qualcosa per te
Something for You
- Hey, mi senti?
Hey, can you hear me?
- No, non ti sento.
No, I can't hear you.
- Come non mi senti... se mi rispondi, rispondi alla domanda...
How can you not hear me... if you're answering me, answer the question...
Tu sei pazza, cioé... sei pazza
You're crazy, I mean... you're crazy
- Cosa ridi?!
What are you laughing about?!
- Lascia stare, non sto ridendo, ti chiamo dopo, lascia perdere.
Nevermind, I'm not laughing, I'll call you later, let it go.
Questi giorni sono molto diversi da quelli prima
These days are much different from those before
E ora che so che li viviamo in vetrina, per rivederti faccio una rapina
And now that I know that we're living them in a shop window, to see you again I'll do a robbery
- Hey, stai bene? hai dormito?
Hey, are you okay? Did you sleep?
- No, non ho chiuso occhio
No, I didn't close my eyes
- Neanche qui, ho desistito
I didn't either, I gave up
- L'albergo fa schifo lo stesso é per il cibo!
The hotel sucks and so does the food!
- Qui il locale era freddo, vuoto e triste: ho cantato in un frigo.
Here the place was cold, empty and sad: I sang in a fridge.
Ora non sono solo, si é fermato qualche amico
Now I'm not alone, a few friends stopped by
C'é anche un tuo ammiratore, che sei tu non glielo dico.
There's also an admirer of yours, who are you don't tell him.
- Ci sono donne senza voci e rumori, una come me non la ritrovi!
There are women without voices and noises, like me you won't find!
- Bhe neanche tu...
Well, neither can you...
Vorrei proteggerci ma non so se ti fidi, a volte non ti sento, nemmeno quando gridi.
I would like to protect us, but I don't know if you trust me, sometimes I can't hear you, not even when you scream.
Quando ti scrivo che ti sento, lo penso
When I text you I miss you, I mean it
Quando ti vedo il respiro si spacca in mezzo
When I see you my breath gets caught in my throat
Questo conta qualcosa per te?
Does this mean anything to you?
Questo conta qualcosa per te?
Does this mean anything to you?
Per me non ha prezzo.
For me it's priceless.
Quando ti chiamo per guidarmi se mi sto perdendo
When I call you for guidance if I'm getting lost
Anche se non sai dove arrivo e dove sto partendo
Even if you don't know where I'm going and where I'm leaving from
Questo conta qualcosa per te?
Does this mean anything to you?
Questo conta qualcosa per te?
Does this mean anything to you?
Per me non ha prezzo.
For me it's priceless.
Stare all'angolo non diverte nessuno, vince chi sa incassare o aspettare il tempo opportuno
Waiting on the corner is no fun, the one who wins knows how to cash in or wait for the right time
Non ci puó lambire chi non ha niente a cui ambire
Those who have nothing to aspire to can't trick us
Tanto siamo sempre le vittime di qualcuno, e quando chiedi:
Since we're always victims of someone, and when you ask:
Perché gli altri sono cosí cattivi?
Why are others so mean?
La rabbia ti appanna e ti fa finire gli aggettivi,
Anger clouds your mind and makes you run out of adjectives,
Ricorda: loro non sono i tuoi obiettivi
Remember: they are not your goals
Quello che colpisci quando spari dipende da dove miri
What you hit when you shoot depends on where you aim
E sono io, sei tu, siamo noi.
And it's me, it's you, it's us.
Non ci possono dividere nemmeno dividendoci
They can't divide us even by dividing us
Puoi lasciare che certi dubbi interrompano questa corsa
You can let certain doubts interrupt this race
Ma resta la domanda di cui sai giá la risposta.
But the question remains for which you already know the answer.
Quando ti scrivo che ti sento, lo penso
When I text you I miss you, I mean it
Quando ti vedo il respiro si spacca in mezzo
When I see you my breath gets caught in my throat
Questo conta qualcosa per te?
Does this mean anything to you?
Questo conta qualcosa per te?
Does this mean anything to you?
Per me non ha prezzo.
For me it's priceless.
Quando ti chiamo per guidarmi se mi sto perdendo
When I call you for guidance if I'm getting lost
Anche se non sai dove arrivo e dove sto partendo
Even if you don't know where I'm going and where I'm leaving from
Questo conta qualcosa per te?
Does this mean anything to you?
Questo conta qualcosa per te?
Does this mean anything to you?
Per me non ha prezzo.
For me it's priceless.
Mille giorni ci dividono
A thousand days divide us
L'infinito si fa piccolo
Infinity becomes small
Ogni goccia mia fa parte di te
Every drop of mine is part of you
Puoi sentirla quando il mare non c'é.
You can feel it when the ocean is gone.
Mille passi ci dividono
A thousand steps divide us
L'universo si fa minimo
The universe becomes minimal
La mia bocca saprá ancora di te
My mouth will still taste like you
Puoi scaldarti quando il sole non c'é!
You can warm up when the sun is gone!





Авторы: Giovanni Luca Picariello, Johannes Hilpold


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.