Ghemon, The Love 4Tet & Hyst - Meglio Tenersi i Dubbi (feat. Hyst) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ghemon, The Love 4Tet & Hyst - Meglio Tenersi i Dubbi (feat. Hyst)




Meglio Tenersi i Dubbi (feat. Hyst)
Лучше Сохранить Сомнения (feat. Hyst)
My heart is beating so
Мое сердце так бьется,
And anyone can tell
И любой может сказать,
You think you know me well
Ты думаешь, что хорошо меня знаешь,
But you don't know me
Но ты меня не знаешь.
No, you don't know me, yeah ah
Нет, ты меня не знаешь, да-а.
Per noi si muove tutto nella direzione che Dio ci da
Для нас все движется в том направлении, которое дает нам Бог,
E qualcuno sa che c'è qualcosa che va al di
И кто-то знает, что есть нечто, выходящее за пределы.
Se incroci le persone è come un'illusione che si ha
Когда встречаешь людей, это как иллюзия,
Ma poi capisci che ogni incontro è lo scontro di due diversità
Но потом понимаешь, что каждая встреча это столкновение двух разных миров.
Va oltre la capacità di capire che il tutto è un insieme di singolarità
Это выходит за рамки понимания того, что все является совокупностью отдельных частей,
Nascosto nella verità a cui non si crede, tra le pieghe
Скрытого в истине, в которую не верят, между строк.
La risposta alla domanda che nessuno chiederà
Ответ на вопрос, который никто не задаст.
Condividiamo ma poi ci dividiamo
Мы делимся, но потом разделяемся.
L'invidia è la sola con cui ci corichiamo
Зависть единственное, с чем мы ложимся в постель.
L'unica cosa al femminile a cui chiedere la mano e dare fede
Единственная женщина, у которой мы просим руки и которой мы верны,
Se è la causa che sposiamo
Если это дело, за которое мы боремся.
Tu sai di me quello che leggi se mi guardi in faccia
Ты знаешь обо мне то, что читаешь, когда смотришь мне в лицо,
Ché è quello che io voglio che tu sappia
Потому что это то, что я хочу, чтобы ты знала.
Ma non vedi che la mia mente viaggia
Но ты не видишь, что мой разум путешествует,
Il corpo la segue verso la rotta che traccia
Тело следует за ним по проложенному курсу.
Dimmi se non è meglio tenersi i dubbi
Скажи, разве не лучше сохранить сомнения,
Restare morbidi, così che non ci si complichi ancora di più
Оставаться мягкими, чтобы не усложнять все еще больше?
Ma forse per te è conveniente
Но, возможно, тебе удобно
Avere appigli solidi o comodi
Иметь прочные или удобные опоры
E non stare più a pensarci su
И больше не думать об этом.
Fossi come te forse impazzirei
Будь я как ты, я бы, наверное, сошел с ума.
E se tu fossi come me impazziresti uguale coi casini miei
А если бы ты была как я, ты бы тоже сошла с ума от моих проблем.
Quello che vivo non è programmato
То, что я живу, не запрограммировано,
Come i tuoi giorni ovvi (che è "vivo" anagrammato)
Как твои очевидные дни (что является анаграммой слова "живу").
Ho dato, ho preso
Я давал, я брал,
E ho dato di fatto che ho un sacco di conti in sospeso
И я признаю, что у меня много незавершенных дел.
Ma non vivo per riscuotere anche se ho segnato il reso
Но я не живу, чтобы получить свое, даже если я подвел итоги.
Odio che mi si dica: "Lo sapevo"
Ненавижу, когда мне говорят: знал".
Preferisco: "Mi hai sorpreso"
Предпочитаю: "Ты меня удивил".
Non cerco cose per pochi perché quando le hanno in troppi le odi
Я не ищу вещи для немногих, потому что когда их слишком много, ты их ненавидишь.
Non cerco cose per molti, con quelle ti confondi
Я не ищу вещи для многих, с ними ты теряешься.
È polvere negli occhi e poi quando puoi riaprirli te le scordi
Это пыль в глаза, а потом, когда ты можешь открыть их, ты забываешь о них.
Non cerco cose per forti da incassare o da deboli per stare male
Я не ищу вещи для сильных, чтобы выдержать, или для слабых, чтобы страдать.
Amo le cose per alcuni, d'importanza vitale
Я люблю вещи для некоторых, жизненно важные.
Sono le uniche che ho sempre cercato
Это единственное, что я всегда искал
E che non riesco a farmi bastare
И чего мне всегда не хватает.
Dimmi se non è meglio tenersi i dubbi
Скажи, разве не лучше сохранить сомнения,
Restare morbidi, così che non ci si complichi ancora di più
Оставаться мягкими, чтобы не усложнять все еще больше?
Ma forse per te è conveniente
Но, возможно, тебе удобно
Avere appigli solidi o comodi
Иметь прочные или удобные опоры
E non stare più a pensarci su
И больше не думать об этом.
E se dopo un crollo, quando sarai solo
И если после краха, когда ты будешь одна,
Le paure minacciano il tuo controllo
Страхи будут угрожать твоему контролю,
Quello è il loro ruolo
Это их роль.
Ti sospendono una scure sul collo
Они занесут топор над твоей шеей.
Tu pure gridando "Voglio"
Даже крича "Хочу",
Non pare iniziare mai un giorno nuovo
Кажется, никогда не начнется новый день.
Tra le cose più dure del mondo
Среди самых сложных вещей в мире
Ci sono le procedure di inizio percorso
Есть процедуры начала пути,
Lasciando il suolo
Когда покидаешь землю.
Per questo le cinture si allacciano al decollo
Поэтому ремни безопасности пристегивают при взлете
E si slacciano quando sei già in volo
И отстегивают, когда ты уже в полете.
In volo, i-i-in volo, in volo, i-i-in volo
В полете, в п-п-олете, в полете, в п-п-олете,
I-i-in volo, i-i-in volo
В п-п-олете, в п-п-олете,
I-i-in volo, i-i-in volo
В п-п-олете, в п-п-олете.





Авторы: Giovanni Luca Picariello, Johannes Hilpold


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.