Текст и перевод песни Ghemon, The Love 4Tet & Hyst - Sogni (feat. Hyst)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sogni (feat. Hyst)
Мечты (feat. Hyst)
Scivola
veloce
via
Скользит
быстро
прочь,
Se
quello
che
ti
stritola
e
che
stride
con
la
tua
fantasia
Если
то,
что
тебя
душит,
что
не
соответствует
твоим
мечтам,
è
quello
che
fa
attrito
con
le
tue
necessità
Это
то,
что
трется
о
твои
потребности,
Tu
corri
via
Ты
бежишь
прочь.
Un
uomo
è
ciò
che
fa
e
tu
sei
hai
scelta
scegli
la
qualità
Мужчина
— это
то,
что
он
делает,
и
у
тебя
есть
выбор,
выбирай
качество.
Quando
ti
dicono
"un
uomo
è
ciò
che
sa"
Когда
тебе
говорят:
"мужчина
— это
то,
что
он
знает",
Non
avere
dubbi
sii
vero
scegli
la
verità
resta
sincero
Не
сомневайся,
будь
настоящей,
выбирай
правду,
оставайся
искренней.
Quando
la
realtà
ti
vuole
serio
Когда
реальность
требует
от
тебя
серьезности,
Zero
acidità,
sclero...
Ноль
кислотности,
никакого
склероза...
Sorridi!
qualcuno
ti
sorriderà
Улыбнись!
Кто-то
улыбнется
тебе
в
ответ.
Fissa
degli
obbiettivi...
Ставь
перед
собой
цели...
E
per
ognuno
che
hai
mancato
prepara
dei
correttivi
И
для
каждой,
которую
ты
упустила,
готовь
коррективы.
Studia
dei
diversivi
Изучай
альтернативы.
Sappi
che
ogni
ferita
ha
i
suoi
motivi
e
per
qualcuna
non
basta
Знай,
что
у
каждой
раны
есть
свои
причины,
и
для
некоторых
не
хватит
Neanche
una
vita
a
riformare
dei
tessuti
connettivi
Даже
целой
жизни,
чтобы
восстановить
соединительные
ткани.
Vivi
con
delle
regole
Живи
по
правилам,
Ma
non
scordare
mai
che
se
vorrai
potrai
correggerle
Но
никогда
не
забывай,
что
если
захочешь,
сможешь
их
исправить.
E
non
scordare
neanche
che
ogni
volta
che
riscrivi
И
не
забывай
также,
что
каждый
раз,
когда
переписываешь,
Tradisci
te
stesso
e
su
questo
dovrai
riflettere
Ты
предаешь
себя,
и
над
этим
тебе
придется
поразмыслить.
Sai,
forse
dovrai
riflettere
Знаешь,
возможно,
тебе
придется
поразмыслить,
Se
il
caso
o
no
di
smettere
Стоит
ли
бросать,
Se
è
il
caso
di
riprendere
da
zero
Стоит
ли
начинать
с
нуля,
Se
sai
che
puoi
riprenderti
terreno
Если
ты
знаешь,
что
можешь
вернуть
себе
позиции.
Dimmi
se
lo
sai
Скажи
мне,
знаешь
ли
ты.
E'
tutto
un
fatto
di
bisogni
Все
дело
в
потребностях,
E
pare
che
si
passino
le
notti
a
farsi
i
conti
И
кажется,
что
ночи
проводятся
за
подсчетами.
Il
realismo
ti
imporrà
di
stare
sveglio
come
molti
Реализм
заставит
тебя
бодрствовать,
как
многих.
La
fame
chiama
cibo
e
quando
il
frigo
sarà
vuoto
Голод
требует
еды,
и
когда
холодильник
будет
пуст,
Tu
non
puoi
mangiarti
i
sogni
Ты
не
сможешь
питаться
мечтами.
Ma
allora
chi
è
riuscito
a
realizzarli
è
un
alieno?
Но
тогда
тот,
кому
удалось
их
реализовать,
— инопланетянин?
E
fammi
capire,
tu
che
cos'hai
in
meno?
И
дай
мне
понять,
чего
тебе
не
хватает?
Tu
vivi
con
il
freno
schiacciato
Ты
живешь
с
нажатым
тормозом,
Spiazzato
dalle
critiche
di
chi
ha
le
serpi
in
seno
Сбитая
с
толку
критикой
тех,
у
кого
змеи
в
груди,
E
che
col
suo
veleno
ti
ha
gia
dato
per
spacciato
И
кто
своим
ядом
уже
списал
тебя
со
счетов.
Dimostragli
che
si
è
sbagliato
Докажи
им,
что
они
ошиблись.
Dico
dimostragli
che
non
è
vero
Я
говорю,
докажи
им,
что
это
неправда.
Dritto
sul
tuo
sentiero
Прямо
по
своему
пути
Mantieni
il
ritmo
sia
quando
c'è
il
sereno
Держи
ритм,
когда
светит
солнце,
Sia
quando
il
cielo
è
grigio
И
когда
небо
серое.
Non
possono
impedirti
di
pensare
Они
не
могут
помешать
тебе
думать.
Non
possono
dirti
più
come
e
se
ce
la
puoi
fare
Они
не
могут
больше
указывать
тебе,
как
и
сможешь
ли
ты
справиться.
Non
possono
più
toglierti
terreno
ma
tu
sappi
ascoltare
Они
больше
не
могут
отнимать
у
тебя
землю,
но
ты
должна
уметь
слушать,
Che
se
hai
capito
il
trick
Что
если
ты
поняла
трюк,
Non
ti
potranno
più
ingannare
Они
больше
не
смогут
тебя
обмануть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GIOVANNI LUCA PICARIELLO, JOHANNES HILPOLD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.