Ghemon, The Love 4Tet & Martina May - Ci Sarò (feat. Martina May) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ghemon, The Love 4Tet & Martina May - Ci Sarò (feat. Martina May)




Ci Sarò (feat. Martina May)
I'll Be There (feat. Martina May)
Col sole fuori è tutto meno complicato di come sembra
With the sun outside, everything is less complicated than it seems
Di come si presenta, almeno in apparenza
Than it appears, at least on the surface
Si gioca di rimessa e si impara a fare senza
We play it safe and learn to do without
Anche quando l'incertezza rasenta la debolezza
Even when uncertainty borders on weakness
È sempre la stessa gara di resistenza
It's always the same race of resistance
Accumuliamo e ricopriamo di terra
We accumulate and cover with earth
E questa è una strategia chiara
And this is a clear strategy
Siamo un vulcano esplodiamo lava
We are a volcano, we erupt lava
Quando nessuno se l'aspettava
When nobody expected it
Continuo a sorridere divertito
I keep smiling, amused
Da quando ho trovato il motivo del perché non ti capivo
Since I found the reason why I didn't understand you
E adesso so che alcuni opposti non convivono
And now I know that some opposites don't coexist
Tipo sagome e colpi in un poligono di tiro
Like silhouettes and shots in a shooting range
Ma resto io e questo è sufficiente
But I remain me and that's enough
Lo stesso io tra i miei amici di sempre
The same me among my old friends
Io, con la faccia da scemo sulla patente
Me, with the silly face on my driver's license
Che viaggio mentre le ore vanno lente
Who travels while the hours go slow
E quando il vento cambierà
And when the wind changes
Quando la pioggia bagnerà quel che ho
When the rain washes over what I have
Ci sarò, ci sarò, ci sarò
I'll be there, I'll be there, I'll be there
Quando la notte tornerà
When the night returns
Più buia e forte di ogni notte che so
Darker and stronger than any night I know
Ci sarò, ci sarò, ci sarò
I'll be there, I'll be there, I'll be there
Con tutto quello che ho da fare
With all that I have to do
Il fatto di starmene un po' da solo lo considero un affare
The fact of being alone for a while, I consider it a bargain
Il difficile l'ho superato in poche settimane
I overcame the difficult in a few weeks
Per l'impossibile mi sto per attrezzare
For the impossible, I'm about to equip myself
Quando hai campioni di stoffa ti tocca rappezzare
When you have fabric samples, you have to patch up
Quando hai la stoffa dei campioni
When you have the fabric of champions
Devi realizzare che solo l'azione porta movimento
You have to realize that only action brings movement
E chi era fermo, fermo sta rimanendo
And whoever was still, remains still
E ho perso anche questa notte
And I lost this night too
Sotto le volte del firmamento
Under the vaults of the firmament
Con le emozioni a frotte ed i pensieri a frotte
With emotions in droves and thoughts in droves
Che mi navigano dentro ed io ancora mi sorprendo
That navigate within me and I still surprise myself
Di quello che, correndo, vado ottenendo
Of what, by running, I am achieving
Restare fermo? Lo escludo
Staying still? I rule it out
Quando il mio aspetto non lo curo è perché sono sicuro di me
When I don't take care of my appearance, it's because I'm sure of myself
Ma non ci giuro
But I don't swear to it
Viste le volte che mi chiudo e quelle in cui faccio scudo
Considering the times I close myself off and those in which I shield myself
E quando il vento cambierà
And when the wind changes
Quando la pioggia bagnerà quel che ho
When the rain washes over what I have
Ci sarò, ci sarò, ci sarò
I'll be there, I'll be there, I'll be there
Quando la notte tornerà
When the night returns
Più buia e forte di ogni notte che so
Darker and stronger than any night I know
Ci sarò, ci sarò, ci sarò
I'll be there, I'll be there, I'll be there
E ora non resta che muovermi
And now all that's left is to move
Così veloce che non mi vedrai
So fast you won't see me
Adesso viene il piano B
Now comes plan B
Ma a bassa voce così non sentirai
But in a low voice so you won't hear
E quando il vento cambierà
And when the wind changes
Quando la pioggia bagnerà quel che ho
When the rain washes over what I have
Ci sarò, ci sarò, ci sarò
I'll be there, I'll be there, I'll be there
Quando la notte tornerà
When the night returns
Più buia e forte di ogni notte che so
Darker and stronger than any night I know
Ci sarò, ci sarò, ci sarò
I'll be there, I'll be there, I'll be there
E non mi resta che muovermi
And all that's left is to move
Così veloce che non mi vedrai
So fast you won't see me
E tu dovresti nasconderti, ehi lo sai
And you should hide, hey you know
Con me non si sa mai!
With me, you never know!





Авторы: Giovanni Luca Picariello, Johannes Hilpold


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.