Ghemon & The Love 4Tet feat. Hyst - Sogni - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ghemon & The Love 4Tet feat. Hyst - Sogni




Sogni
Dreams
Scivola veloce e via,
It slips away, fast and fleeting,
Se quello che ti stritola e stride con la tua fantasia
If what constricts and grates against your fantasy
è quello che fa attrito con le tue necessità:
Is what clashes with your needs:
Tu corri via.
You run away.
Un uomo è ciò che fa e tu sei scelta: scegli la qualità.
A man is what he does, and you have a choice: choose quality.
Quando ti dicono "un uomo è ciò che sa", non avere dubbi:
When they tell you "a man is what he knows," have no doubts:
Sii vero, scegli la verità, resta sincero.
Be true, choose the truth, remain sincere.
Quando la realtà ti vuole serio, a zero acidità:
When reality demands seriousness, zero acidity:
Sclera, sorridi, qualcuno ti sorriderà.
Sclera, smile, someone will smile back at you.
Fissa degli obiettivi
Set goals
E per ognuno che hai mancato prepara dei correttivi, studia dei diversivi.
And for each one you miss, prepare adjustments, study diversions.
Sappi che ogni ferita ha i suoi motivi e per qualcuna non basta neanche una vita a riformare dei tessuti connettivi.
Know that every wound has its reasons, and for some, not even a lifetime is enough to reform connective tissues.
Vivi con delle regole,
Live with rules,
Ma non scordare mai che se vorrai, potrai correggerle.
But never forget that if you want, you can adjust them.
E non scordare neanche che ogni volta che respiri
And don't forget that every time you breathe
Tradisci te stesso e su questo dovrai riflettere.
You betray yourself, and you should reflect on this.
Rit.
Chorus
Sai, forse dovrai riflettere (o non sai)
You know, maybe you should reflect (or you don't know)
Se è il caso o no di smettere
Whether it's time to stop
Se è il caso di riprendere da zero
Whether it's time to start over from scratch
Se sai che puoi riprenderti terreno.
If you know you can reclaim your ground.
Dimmi se lo sai
Tell me if you know
Forse dovrai riflettere (o non sai),
Maybe you should reflect (or you don't know),
Se è il caso o no di smettere,
Whether it's time to stop,
Se è il caso di riprendere da zero,
Whether it's time to start over from scratch,
Se sai che puoi riprenderti il terreno.
If you know you can reclaim your ground.
Dimmi se lo sai...
Tell me if you know...
E′ tutto un fatto di bisogni
It's all a matter of needs
E pare che si passino le notti a farsi i conti,
And it seems like nights are spent counting,
Il realismo ti imporrà di stare sveglio come molti,
Realism will force you to stay awake like many,
La fame chiama cibo e quando il frigo sarà vuoto tu non puoi mangiarti i sogni!
Hunger calls for food, and when the fridge is empty, you can't eat your dreams!
Ma allora chi è riuscito a realizzarli è un alieno?
But then, is anyone who has achieved them an alien?
Fammi capire: tu che cos'hai in meno?
Let me understand: what do you lack?
Tu corri con il freno schiacciato,
You run with the brakes on,
Spiazzato dalle critiche di chi ha le serpi in seno
Thrown off by the criticisms of those who harbor snakes in their hearts
E che col suo veleno ti ha già dato per spacciato;
And with their venom have already given you up for lost;
Dimostragli che si è sbagliato.
Prove them wrong.
Dico: dimostragli che non è vero.
I say: prove them wrong.
Dritto sul tuo sentiero.
Straight on your path.
Mantieni il ritmo.
Keep the rhythm.
Sia quando c′è il sereno, sia quando il cielo è grigio.
Whether the sky is clear or gray.
Non possono impedirti di pensare
They can't stop you from thinking
Non possono dirti più se e come ce la puoi fare
They can no longer tell you if and how you can do it
Non possono più toglierti il terreno,
They can no longer take away your ground,
Ma tu sappi ascoltare,
But you know how to listen,
Ché se hai capito il trip non ti potranno più ingannare.
Because if you understand the trip, they can no longer deceive you.
Sai, forse dovrai riflettere (o non sai)
You know, maybe you should reflect (or you don't know)
Se è il caso o no di smettere
Whether it's time to stop
Se è il caso di riprendere da zero
Whether it's time to start over from scratch
Se sai che puoi riprenderti terreno.
If you know you can reclaim your ground.
Dimmi se lo sai
Tell me if you know
Forse dovrai riflettere (o non sai),
Maybe you should reflect (or you don't know),
Se è il caso o no di smettere,
Whether it's time to stop,
Se è il caso di riprendere da zero,
Whether it's time to start over from scratch,
Se sai che puoi riprenderti terreno.
If you know you can reclaim your ground.
Dimmi se lo sai...
Tell me if you know...
Forse dovrai riflettere (o non sai),
Maybe you should reflect (or you don't know),
Se è il caso o no di smettere,
Whether it's time to stop,
Se è il caso di riprendere da zero,
Whether it's time to start over from scratch,
Se sai che puoi riprenderti terreno.
If you know you can reclaim your ground.
Dimmi se lo sai...
Tell me if you know...
Forse dovrai riflettere (o non sai),
Maybe you should reflect (or you don't know),
Se è il caso o no di smettere,
Whether it's time to stop,
Se è il caso di riprendere da zero,
Whether it's time to start over from scratch,
Se sai che puoi riprenderti terreno.
If you know you can reclaim your ground.
Dimmi se lo sai...
Tell me if you know...





Авторы: Hilpold Johannes, Picariello Giovanni Luca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.