Ghemon & The Love 4Tet - Amore pt.2 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ghemon & The Love 4Tet - Amore pt.2




Amore pt.2
Любовь ч.2
Ancora una volta è amore
Снова и снова это любовь,
Si amore, cinque semplici lettere per spiegare un concetto molto complesso
Да, любовь, пять простых букв, чтобы объяснить очень сложную концепцию.
Per molti è la soluzione ai problemi, per altri è l'inizio dei problemi.
Для многих это решение проблем, для других начало проблем.
Sara ha sedici anni, trenta meno di Giovanni
Саре шестнадцать лет, на тридцать меньше, чем Джованни,
Ed ha scritto sul diario che sta per innamorarsi
И она написала в дневнике, что вот-вот влюбится,
E che non le importa chi ci sarà ad ostacolarli
И что ей все равно, кто будет им мешать.
Un padre troppo presente o una madre a cui non sa legarsi
Слишком заботливый отец или мать, к которой она не может привязаться.
E con le amiche lo descrive come l'uomo dei sogni
И с подругами она описывает его как мужчину своей мечты.
Quando dice "Devo vivere oggi!"
Когда она говорит: должна жить сегодняшним днем!",
è già una donna che conta i giorni che lui è partito per lavoro
она уже женщина, которая считает дни, когда он уехал по работе,
E aspetta che ritorni.
И ждет его возвращения.
Quando crescerai capirai perché certe favole non si avverano
Когда ты повзрослеешь, ты поймешь, почему некоторые сказки не сбываются.
Anche se ora è A M O R E devi darlo fin quando c'è
Даже если сейчас это ЛЮБОВЬ, ты должна отдавать ее, пока она есть.
Tra milioni di domande senza un perché ce n'è
Среди миллионов вопросов без ответа есть
Almeno una da proteggere
Хотя бы один, который нужно защитить.
Se questo è A M O R E a che serve tenerselo per sè?
Если это ЛЮБОВЬ, зачем держать ее в себе?
Anna pensa del marito che presto si farà una ragione
Анна думает, что ее муж скоро смирится,
Mentre fa le valigie e corre via alla stazione
Пока она собирает чемоданы и бежит на вокзал.
Dice "Questo non era più amore"
Она говорит: "Это больше не любовь".
Lo stesso che ha giurato lo stesso per cui porta il suo cognome
Та самая, которой она клялась, та самая, ради которой она носит его фамилию.
E per ore darsi una giustificazione
И часами искать себе оправдание,
Mandare tutto il fuoco in fumo come con un estintore
Превратить весь огонь в дым, как огнетушителем.
Piange, per lei è l'unica soluzione
Она плачет, для нее это единственное решение
Evitare la testa e adesso seguire il cuore.
Не слушать разум, а следовать за сердцем.
Quando arriverai capirai perché certi treni non ripassano
Когда ты дойдешь до этого, ты поймешь, почему некоторые поезда не возвращаются.
Anche se era A M O R E non può darlo quando non c'è.
Даже если это была ЛЮБОВЬ, ты не можешь отдавать ее, когда ее нет.
Tra milioni di domande senza un perché ce n'è
Среди миллионов вопросов без ответа есть
Almeno una da proteggere
Хотя бы один, который нужно защитить.
Se questo è A M O R E a che serve tenerselo per sè?
Если это ЛЮБОВЬ, зачем держать ее в себе?
Tony e Rita sono insieme da una vita
Тони и Рита вместе всю жизнь,
Anche se lei più che un amore per lui è un'amica,
Хотя она для него скорее друг, чем любовь.
Convivere dei passi è il più naturale
Жить вместе самое естественное,
Pure se certi spazi li puoi sacrificare a fatica
Даже если приходится с трудом жертвовать личным пространством.
Ma l'hanno fatto già tutti in comitiva
Но все в их компании уже это сделали,
E guarda per emulare lui a quali scelte arriva
И посмотри, на какие решения он идет, чтобы им подражать.
Per pensare alla riva non si acorge che il posto in cabina
Думая о конечной цели, он не замечает, что место в каюте
è troppo stretto perché lo condivida.
Слишком тесное, чтобы им делиться.
Quando scoprirai che la pace, man, è l'amore che non ti dai?
Когда ты поймешь, что покой, парень, это любовь, которую ты не даришь себе?
E' ora che questo A M O R E tu lo dia ma soltalto a te.
Пора эту ЛЮБОВЬ дарить, но только себе.
Tra milioni di domande senza un perché ce n'è
Среди миллионов вопросов без ответа есть
Almeno una da proteggere
Хотя бы один, который нужно защитить.
Questo è A M O R E a che serve tenerselo per sè?
Это ЛЮБОВЬ, зачем держать ее в себе?
Claudia prepara la sua tesi
Клаудия готовит свою диссертацию
Sull'espansione orientale e sulla crescita esponenziale di quei paesi.
О восточной экспансии и экспоненциальном росте этих стран.
Spera di fare tirocinio in qualche azienda del Polesine
Она надеется пройти стажировку в какой-нибудь компании в Полезине,
Che lavori con i Cinesi
Которая работает с китайцами.
E mette solo abiti neri, non per moda
И носит только черную одежду, не ради моды,
Ma a coprire un pancione di due mesi
А чтобы скрыть двухмесячный живот.
Anche se a Marco non l'ha detto che lo tiene
Хотя Марко она не сказала, что сохранит ребенка,
Che lei ci ha ripensato, che si erano fraintesi.
Что она передумала, что они неправильно поняли друг друга.
Per quanto non sai come ammettere
Как бы ты ни боялась признаться,
Tu un giorno glielo dirai che sarete in tre
Однажды ты скажешь ему, что вас будет трое.
Sarà A M O R E devi darlo adesso che c'è.
Это будет ЛЮБОВЬ, ты должна отдать ее сейчас, пока она есть.
Tra milioni di domande senza un perché ce n'è
Среди миллионов вопросов без ответа есть
Almeno una da proteggere
Хотя бы один, который нужно защитить.
Questo è A M O R E a che serve tenerselo per sè?
Это ЛЮБОВЬ, зачем держать ее в себе?





Авторы: Hilpold Johannes, Picariello Giovanni Luca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.