Текст и перевод песни Ghemon & The Love 4Tet - Indeciso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
piglia
bene
oh!
И
всё
отлично,
о!
Sai
com'è
potrei
dire
quanto
stile
ho
Знаешь,
я
мог
бы
сказать,
какой
у
меня
стиль,
è
un
clichè
in
cui
non
mi
imbatterò
это
клише,
в
которое
я
не
попадусь.
è
inutile
dire
che
ho
stile,
lo
sapete
già...
no?
бессмысленно
говорить,
что
у
меня
есть
стиль,
ты
и
так
это
знаешь...
нет?
Indeciso
se
camminare
aldilà
del
tuo
fumo
Нерешительный,
пройти
сквозь
твой
дым,
O
bere
ogni
bugia
che
mi
ubriacherà
già
solo
con
il
profumo
Или
выпить
каждую
ложь,
которая
опьянит
меня
одним
лишь
ароматом.
Io
resto
a
digiuno,
la
falsità
la
frantumo
Я
остаюсь
голодным,
ложь
я
разбиваю
вдребезги,
Adesso
che
la
verità
non
interessa
più
a
nessuno
Теперь,
когда
правда
больше
никого
не
интересует.
Nella
totalità
cerco
cose
che
ci
accomunano
В
целом,
я
ищу
то,
что
нас
объединяет,
Perché
per
qualcuno
sono
un
numero
Потому
что
для
кого-то
я
просто
цифра,
E
per
molti
altri
sono
un
accumulo
di
energie
А
для
многих
других
я
— скопление
энергии.
E
si
illudono
che
mischiandosi
al
mio
pubblico
И
они
обманываются,
думая,
что
смешиваясь
с
моей
публикой,
Qualcosa
la
rubano...
ma
è
impossibile
man!
Что-то
украдут...
но
это
невозможно,
детка!
Sarò
indeciso...
ma
ho
un
sacco
da
dire
ancora,
Может,
я
и
нерешительный...
но
мне
ещё
так
много
нужно
сказать,
Sarò
indeciso...
ma
ho
un
sacco
da
fare
ancora
Может,
я
и
нерешительный...
но
мне
ещё
так
много
нужно
сделать.
Chi
può
distruggere
il
sogno
che
io
sto
costruendo
ogni
giorno?
Кто
может
разрушить
мечту,
которую
я
строю
каждый
день?
Chi
può
biasimare
il
fatto
che
lo
rincorro?
Кто
может
осудить
то,
что
я
гонюсь
за
ней?
Ma
più
lo
raggiungo
e
più
lo
sposto
Но
чем
ближе
я
к
ней,
тем
дальше
она
уходит,
Più
lo
avvicino
e
più
aggiungo
ostacoli
al
mio
percorso
Чем
ближе
я
её
подпускаю,
тем
больше
препятствий
на
моём
пути.
E
mi
hanno
detto
che
sbaglio
di
grosso
И
мне
говорили,
что
я
сильно
ошибаюсь,
Quando
tento
di
caricarmi
tutto
il
mondo
sul
dorso
Когда
пытаюсь
взвалить
на
себя
весь
мир.
Ma
conosco
il
modo
di
schienarlo
sul
foglio
Но
я
знаю,
как
пригвоздить
его
к
бумаге,
E
vi
garantisco,
l'emozione
per
me
vale
lo
sforzo
И
уверяю
тебя,
эти
эмоции
стоят
моих
усилий.
E
con
questa
grinta
di
nuovo
corso
И
с
этой
энергией
я
снова
бегу,
Non
pagherò
il
"cavallo
di
ritorno"
Не
заплачу
за
"ответный
удар".
Di
ciò
che
mi
hanno
tolto
ormai
resta
il
suono
sordo
От
того,
что
у
меня
отняли,
остался
лишь
глухой
звук
Di
polvere
che
cade
e
che
ne
sporca
il
ricordo
Пыли,
которая
падает
и
пачкает
воспоминания.
Vediamo
se
valgo
le
vostre
attese,
Посмотрим,
стою
ли
я
ваших
ожиданий,
Per
voi
che
non
date
ma
pretendete,
sarò
un
lampo
nel
cielo
turchese
Для
вас,
кто
ничего
не
даёт,
но
требует,
я
буду
вспышкой
в
бирюзовом
небе.
E
salgo
alto
come
le
comete
И
я
взлетаю
высоко,
как
комета,
Salvo
imprevisti
alla
fine
del
mese
Если
не
считать
непредвиденных
расходов
в
конце
месяца,
A
danno
del
mio
capitolo
spese
В
ущерб
моей
статье
расходов.
Sarò
indeciso...
ma
ho
un
sacco
da
dire
ancora,
Может,
я
и
нерешительный...
но
мне
ещё
так
много
нужно
сказать,
Sarò
indeciso...
ma
ho
un
sacco
da
fare
ancora
Может,
я
и
нерешительный...
но
мне
ещё
так
много
нужно
сделать.
Dico,
che
lo
sapevo
che
un
giorno
sarei
riuscito
Говорю
же,
я
знал,
что
однажды
у
меня
получится.
Ho
dato
tutto
ma
non
ho
finito
Я
отдал
всё,
но
ещё
не
закончил.
Ho
imparato
a
fare
il
cuore
di
granito
Я
научился
делать
сердце
гранитным
Con
chi
mi
ha
odiato
o
tradito
С
теми,
кто
меня
ненавидел
или
предавал.
Ma
a
non
odiare
a
mia
volta,
non
chiamarlo
nemico
Но
не
ненавидеть
в
ответ,
не
называть
врагом,
Perché
ognuno
a
suo
modo
è
servito
Потому
что
каждый
по-своему
пригодился.
Ognuno
nella
mia
vita
con
un
suo
ruolo
preciso
Каждый
в
моей
жизни
играл
свою
определённую
роль,
Mi
ha
portato
a
migliorarmi,
esigere
di
più
dagli
altri
Помог
мне
стать
лучше,
требовать
большего
от
других.
Perciò
su
certi
passi
sembro
così
indeciso
Поэтому
в
некоторых
моментах
я
кажусь
таким
нерешительным.
Con
la
necessità
di
stare
solo
С
необходимостью
побыть
одному,
Ma
nell'incapacità
di
farlo
Но
неспособностью
это
сделать.
Riempiendo
questa
lunga
attesa
di
un
attacco
a
sorpresa
Заполняя
это
долгое
ожидание
внезапной
атакой,
Con
il
mento
alto
e
con
la
difesa
a
ventaglio
С
высоко
поднятой
головой
и
защитой
веером.
Della
complessità
di
starmi
accanto
О
сложности
быть
рядом
со
мной,
E
del
coraggio
che
hanno
alcuni
a
farlo
И
о
мужестве
тех,
кто
это
делает.
Stando
con
la
mano
tesa,
cercando
di
aiutarmi
ora
sanno
Протягивая
руку,
пытаясь
помочь
мне,
теперь
они
знают
Dell'impresa
che
ho
fatto
О
том,
чего
я
достиг,
Da
quanto
pesa
il
mio
bagaglio
Насколько
тяжёл
мой
багаж.
Sarò
indeciso...
ma
ho
un
sacco
da
dire
ancora,
Может,
я
и
нерешительный...
но
мне
ещё
так
много
нужно
сказать,
Sarò
indeciso...
ma
ho
un
sacco
da
fare
ancora
Может,
я
и
нерешительный...
но
мне
ещё
так
много
нужно
сделать.
E
Yo
brenk,
man
И
Yo,
бро,
Ghemon...
Love
4Tet
Ghemon...
Love
4Tet
Sarò
indeciso...
ma
ho
un
sacco
da
dire
ancora
Может,
я
и
нерешительный...
но
мне
ещё
так
много
нужно
сказать.
E'
così
man,
alla
fine
non
ragiono
solo
con
la
testa
ma
anche
il
cuore...
Вот
так,
детка,
в
конце
концов,
я
рассуждаю
не
только
головой,
но
и
сердцем...
Cerco
di
emozionarmi...
Я
пытаюсь
испытывать
эмоции...
E
invece
conosco
un
sacco
di
persone,
no,
А
ведь
я
знаю
так
много
людей,
нет,
Nel
mio
percorso
di
vita,
un
sacco
di
persone
sempre
decise...
На
моём
жизненном
пути,
так
много
людей,
которые
всегда
решительны...
Sempre
che
sanno
dove
andare,
cosa
dire,
cosa
fare...
Всегда
знают,
куда
идти,
что
говорить,
что
делать...
Mai
in
bilico,
mai
in
forse...
è
così
che
va
Никогда
не
колеблются,
никогда
не
сомневаются...
вот
так
всё
и
происходит.
Le
stesse
persone
che
ti
trattano
come
un
estraneo,
come
un
numero
Те
же
люди,
которые
относятся
к
тебе
как
к
незнакомцу,
как
к
цифре,
Imparano
quando
diventi
qualcosa
a
trattarti
per
quello
che
fai,
quello
che
produci...
Учатся,
когда
ты
становишься
кем-то,
относиться
к
тебе
за
то,
что
ты
делаешь,
что
производишь...
E
io
non
diventerò
mai
così...
И
я
никогда
таким
не
стану...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GIOVANNI LUCA PICARIELLO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.