Ghemon feat. DJ Shocca aka RocBeatz - Paraphernalia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ghemon feat. DJ Shocca aka RocBeatz - Paraphernalia




Paraphernalia
Атрибутика
Manda in cielo le preghiere di una vita contro i giorni cattivi
Посылаю в небо молитвы всей жизни против дурных дней,
E mandami tuoi mc favoriti,
И пришли мне своих любимых MC,
L′ago della bilancia qui si sposta in base ai kili
Стрелка весов здесь смещается в зависимости от килограммов,
E i pesi leggeri, resteranno trai miei incisivi
А легковесы останутся между моих зубов.
Drago, sputo meteoriti, muovo i fili,
Дракон, я извергаю метеориты, дергаю за ниточки,
Lasciami cambiare i connotati a quelli che preferivi
Позволь мне изменить черты тех, кого ты предпочитала.
Ma ti sei chiesto dove sto mirando?
Но ты спрашивала себя, куда я целюсь?
Ti è mai sfiorato anche un dubbio a riguardo
Тебя хоть раз посещало сомнение на этот счет?
Rimando argomenti di cui non parlo
Я намекаю на темы, о которых не говорю,
Forse perché sono troppo adulto per farlo
Возможно, потому что я слишком взрослый для этого.
Semino mo' raccoglierò tra qualche anno
Сейчас посею, а соберу урожай через несколько лет,
Problemi no, di te nemmeno si ricorderanno
Проблем нет, о тебе даже не вспомнят.
In sala cala il sipario e ogni ascoltatore
В зале опускается занавес, и каждый слушатель
Sale su un′ala e lo porto a vedere il sole
Взлетает на крыло, и я несу его к солнцу.
Non si plana,
Мы не планируем,
Perché ogni mio deflettore si apre soltanto con certa stampa di settore
Потому что каждый мой дефлектор открывается только с определенным типом прессы.
"Qualcosa nella mente, a volte, fa scattare delle molle in me"
"Что-то в голове, иногда, заставляет пружины во мне сжиматься",
"Ti porterò per mano piano verso un'altro mondo..."
возьму тебя за руку и мягко поведу в другой мир..."
Ho smesso di parlare e di farmi i viaggi
Я перестал болтать и путешествовать,
Ho smesso di vantarmi a sedic'anni
Я перестал хвастаться в шестнадцать лет,
Quando ho capito che di solito lo fanno i fiacchi
Когда понял, что обычно это делают слабаки,
Per convincersi di fatti che gli altri non gli confermeranno mai
Чтобы убедить себя в фактах, которые другие никогда не подтвердят.
Piego le regole al volere
Я подчиняю правила своей воле,
E lego la mia vita al sapere
И связываю свою жизнь со знанием,
Collego le parole per mestiere
Соединяю слова по профессии,
Come i lego nei giochi e le tegole in un cantiere
Как детали конструктора и черепицу на стройке.
Impiego il mio potere per tenerle insieme con dignità
Я использую свою силу, чтобы удержать их вместе с достоинством,
Quella che a voi manca come il senso della realtà
Которого вам не хватает, как и чувства реальности.
Ma a forza di sentire cazzate, sparo, ma ho le polveri bagnate
Но от постоянного вранья, я стреляю, но порох мой отсырел,
E non so se il mio fuoco le asciugherà
И я не знаю, высушит ли его мой огонь.
Vado per il sottile, leggi tra le mie righe
Я говорю намеками, читай между строк,
Perché tra queste rime ho sempre un gioco da capire
Потому что в этих рифмах всегда есть игра, которую нужно понять.
E se dico: "L′obbiettivo va a fuoco" o hanno sparato a un civile
И если я говорю: "Объектив в огне", то либо в мирного жителя стреляли,
O hanno scattato una foto
Либо фотографию сделали.
"Qualcosa nella mente, a volte, fa scattare delle molle in me"
"Что-то в голове, иногда, заставляет пружины во мне сжиматься",
"Ti porterò per mano piano verso un′altro mondo..."
возьму тебя за руку и мягко поведу в другой мир..."





Авторы: PICARIELLO GIOVANNI LUCA, BERNACCHI MATTEO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.