Ghemon feat. Dj Shocca aka Roc Beats - Paraphernalia (feat. Dj Shocca aka Roc Beats) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ghemon feat. Dj Shocca aka Roc Beats - Paraphernalia (feat. Dj Shocca aka Roc Beats)




Paraphernalia (feat. Dj Shocca aka Roc Beats)
Атрибутика (совместно с Dj Shocca aka Roc Beats)
Manda in cielo le preghiere di una vita contro i giorni cattivi
Посылаю к небесам молитвы жизни против злых дней,
E mandami tuoi mc favoriti,
И пришли мне своих любимых МС,
L'ago della bilancia qui si sposta in base ai kili
Стрелка весов здесь смещается в зависимости от веса,
E i pesi leggeri, resteranno trai miei incisivi
А легковесы останутся между моих зубов.
Drago, sputo meteoriti, muovo i fili,
Дракон, я извергаю метеориты, дергаю за ниточки,
Lasciami cambiare i connotati a quelli che preferivi
Позволь мне изменить черты тех, кого ты предпочитала.
Ma ti sei chiesto dove sto mirando?
Но ты спрашивала себя, куда я целюсь?
Ti è mai sfiorato anche un dubbio a riguardo?
Тебя хоть раз посещало сомнение на этот счет?
Rimando argomenti di cui non parlo
Намекаю на темы, о которых не говорю,
Forse perché sono troppo adulto per farlo
Возможно, потому что я слишком взрослый для этого.
Semino mo' raccoglierò tra qualche anno
Сейчас посею, а пожну через несколько лет,
Problemi no, di te nemmeno si ricorderanno
Проблем нет, о тебе даже не вспомнят.
In sala cala il sipario e ogni ascoltatore
В зале опускается занавес, и каждый слушатель
Sale su un'ala e lo porto a vedere il sole
Взлетает на крыльях, и я несу его к солнцу.
Non si plana, perché ogni mio deflettore
Мы не планируем, потому что каждый мой дефлектор
Si apre soltanto con certa stampa di settore.
Открывается только при определенном давлении в отрасли.
"Qualcosa nella mente, a volte, fa scattare delle molle in me"
"Что-то в голове иногда заставляет пружины во мне сжиматься,"
"Ti porterò per mano piano verso un'altro mondo..."
возьму тебя за руку и медленно поведу в другой мир..."
Ho smesso di parlare e di farmi i viaggi
Я перестал говорить и путешествовать,
Ho smesso di vantarmi a sedici anni
Я перестал хвастаться в шестнадцать лет,
Quando ho capito che di solito lo fanno i fiacchi
Когда понял, что обычно так делают слабаки,
Per convincersi di fatti che gli altri non gli confermeranno mai
Чтобы убедить себя в том, что другие никогда не подтвердят.
Piego le regole al volere
Подчиняю правила своей воле,
E lego la mia vita al sapere
И связываю свою жизнь со знанием,
Collego le parole per mestiere
Соединяю слова по профессии,
Come i lego nei giochi e le tegole in un cantiere
Как детали конструктора и черепицу на стройке.
Impiego il mio potere per tenerle insieme con dignità
Использую свою силу, чтобы удержать их вместе с достоинством,
Quella che a voi manca, come il senso della realtà
Которого вам не хватает, как и чувства реальности.
Ma a forza di sentire cazzate, sparo ma ho le polveri bagnate
Но, наслушавшись всякой чуши, стреляю, но порох мой отсырел,
E non so se il mio fuoco le asciugherà
И я не знаю, высушит ли его мой огонь.
Vado per il sottile, leggi tra le mie righe
Я говорю тонко, читай между строк,
Perché tra queste rime ho sempre un gioco da capire
Потому что в этих рифмах всегда есть игра, которую нужно понять.
E se dico: "L'obbiettivo va a fuoco" o hanno sparato a un civile
И если я говорю: "Цель в огне", то либо в мирного жителя стреляли,
O hanno scattato una foto
Либо фотографию сделали.
"Qualcosa nella mente, a volte, fa scattare delle molle in me"
"Что-то в голове иногда заставляет пружины во мне сжиматься,"
"Ti porterò per mano piano verso un'altro mondo..."
возьму тебя за руку и медленно поведу в другой мир..."





Авторы: Matteo Bernacchi, Giovanni Luca Picariello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.