Текст и перевод песни Ghemon feat. Killacat - Un Giorno In Più Dell'Eternità (feat. Killacat)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Giorno In Più Dell'Eternità (feat. Killacat)
One More Day of Eternity (feat. Killacat)
Cerco
le
parole
per
spiegarti
quello
che
dai
I
search
for
words
to
explain
what
you
give
Cerco
te,
voglio
te,
anche
un
giorno
in
più
dell′eternità
I
search
for
you,
I
want
you,
even
one
more
day
of
eternity
E
non
c'è
ragione
per
sentirmi
solo
se
non
sei
con
me
And
there's
no
reason
to
feel
alone
if
you're
not
with
me
Sei
dentro
ad
ogni
mio
respiro.
You're
within
every
breath
I
take.
Quando
cammini
è
come
se
battessi
le
ali
When
you
walk
it's
as
if
you
beat
your
wings
A
un
metro
dall′asfalto
per
me
sei
come
un
calco
per
le
chiavi
A
meter
from
the
asphalt,
for
me,
you're
like
a
mold
for
keys
Nessun
altro
capirà
che
siamo
uguali
No
one
else
will
understand
that
we
are
the
same
Anche
se
ai
capi
di
due
cavi
Even
if
at
the
ends
of
two
cables
Tu
non
capiti,
tu
accadi
You
don't
happen,
you
occur
Imparando
ad
osservati,
sapendo
che
io
non
potrei
niente
Learning
to
observe
you,
knowing
that
I
could
do
nothing
Davanti
ai
comparti
infiniti
della
tua
mente
Before
the
infinite
compartments
of
your
mind
A
ridere
dei
fatti
che
mi
sbatti
in
faccia
sempre
Laughing
at
the
facts
that
you
always
throw
in
my
face
Non
riesco
a
fare
più
cose
contemporaneamente
I
can't
do
more
things
at
the
same
time
Tu
mi
hai
modellato
come
se
fossi
di
cera
You
shaped
me
as
if
I
were
made
of
wax
Un
leone
cresciuto
da
una
pantera,
mi
hai
spento
soffiando
su
ogni
mia
lamentela
A
lion
raised
by
a
panther,
you
extinguished
me
by
blowing
on
every
complaint
Solo
una
donna
sa
tenere
il
male
dentro
una
vita
intera.
Only
a
woman
knows
how
to
hold
pain
within
a
whole
life.
Cerco
le
parole
per
spiegarti
quello
che
dai
I
search
for
words
to
explain
what
you
give
Cerco
te,
voglio
te,
anche
un
giorno
in
più
dell'eternità
I
search
for
you,
I
want
you,
even
one
more
day
of
eternity
E
non
c'è
ragione
per
sentirmi
solo
se
non
sei
con
me
And
there's
no
reason
to
feel
alone
if
you're
not
with
me
Sei
dentro
ad
ogni
mio
respiro.
You're
within
every
breath
I
take.
Se
chiudo
gli
occhi
sento
il
tuo
fiato
If
I
close
my
eyes
I
feel
your
breath
Con
te
come
legato
al
tuo
sorriso
perlato
With
you
as
if
tied
to
your
pearly
smile
Alla
tua
voce
con
quel
tuo
tono
preoccupato
To
your
voice
with
that
worried
tone
of
yours
è
matematico
che
chiederai
se
sono
coperto
e
cosa
ho
mangiato
It's
mathematical
that
you'll
ask
if
I'm
covered
and
what
I
ate
Tu
vai
oltre
la
coltre
You
go
beyond
the
blanket
Oltre
la
cortina
che
spesso
mi
inghiotte
Beyond
the
curtain
that
often
swallows
me
Oltre
le
cose
che
mi
ripeti
mille
volte
Beyond
the
things
you
repeat
to
me
a
thousand
times
E
che
fisso
mi
dimentico
con
la
delicatezza
di
un
bisonte
And
that
I
forget
with
the
delicacy
of
a
bison
Vorrei
scrivere
più
di
una
frase
vuota,
mostrarti
la
galassia
più
remota
I
would
like
to
write
more
than
an
empty
sentence,
show
you
the
most
remote
galaxy
Ma
dirò
che
il
nuovo
taglio
è
stupendo
pure
se
non
si
nota
But
I
will
say
that
the
new
haircut
is
beautiful
even
if
it
is
not
noticeable
E
tu
alzi
gli
occhi
al
cielo
come
un
pilota
ad
alta
quota.
And
you
raise
your
eyes
to
the
sky
like
a
pilot
at
high
altitude.
Cerco
le
parole
per
spiegarti
quello
che
dai
I
search
for
words
to
explain
what
you
give
Cerco
te,
voglio
te,
anche
un
giorno
in
più
dell′eternità
I
search
for
you,
I
want
you,
even
one
more
day
of
eternity
E
non
c′è
ragione
per
sentirmi
solo
se
non
sei
con
me
And
there's
no
reason
to
feel
alone
if
you're
not
with
me
Sei
dentro
ad
ogni
mio
respiro.
You're
within
every
breath
I
take.
A
volte
mi
spaventi
nonostante
la
mia
mole
Sometimes
you
scare
me
despite
my
size
Con
la
gioia
di
farmi
cenare
dopo
un
giorno
di
capriole
With
the
joy
of
making
me
have
dinner
after
a
day
of
somersaults
Chi
ha
alzato
le
mani
si
è
solo
dimostrato
inferiore
Whoever
raised
their
hands
only
proved
to
be
inferior
Non
potendo
stare
al
tuo
livello
con
le
parole
Not
being
able
to
be
at
your
level
with
words
Per
te
stare
in
una
stanza
è
una
sfida
For
you,
being
in
a
room
is
a
challenge
Lo
noto
ora
ad
una
festa
e
quando
è
finita
I
notice
it
now
at
a
party
and
when
it's
over
Mi
ricordo
a
stento
il
nome
di
una
tua
amica
I
barely
remember
the
name
of
a
friend
of
yours
Invece
tu
sai
come
era
vestita
e
che
smalto
aveva
sulle
dita
Instead,
you
know
how
she
was
dressed
and
what
nail
polish
she
had
on
her
fingers
Quando
dici
basta
è
come
posare
una
pietra
When
you
say
enough
is
enough,
it's
like
laying
a
stone
Ogni
lunedí
è
giusto
per
iniziare
una
dieta
Every
Monday
is
right
to
start
a
diet
Brilli
come
una
cometa
sei
di
un
altro
pianeta
You
shine
like
a
comet,
you
are
from
another
planet
Con
la
maschera
in
faccia
ed
i
bigodini
per
la
piega.
With
the
mask
on
your
face
and
the
curlers
for
the
fold.
Posso
cambiarmi
i
connotati,
volare
altrove
I
can
change
my
features,
fly
elsewhere
I
difetti
sono
prove
Defects
are
tests
Chiedo
a
una
donna
come
essere
un
uomo
migliore
I
ask
a
woman
how
to
be
a
better
man
Se
lo
chiedessi
a
un
uomo
rifarei
lo
stesso
errore.
If
I
asked
a
man,
I
would
make
the
same
mistake
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GIOVANNI LUCA PICARIELLO, MATTEO PODINI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.