Текст и перевод песни Ghemon - Il mostro
Oggi
casa
nostra
sembra
una
trincea
Сегодня
наш
дом
похож
на
окоп
filo
spinato,
fucile
spianato
per
darti
un'idea
колючая
проволока,
заряженный
ружьём,
чтобы
дать
тебе
представление
io
e
te
come
lune
storte
che
creano
la
marea
мы
с
тобой
как
кривые
луны,
которые
создают
прилив
in
attesa
di
rivincite
servite
da
un
cameriere
in
livrea
в
ожидании
реванша,
подаваемого
официантом
в
ливрее
punto
e
a
capo,
qui
anche
il
più
lieve
fraintendimento
velato
точка
и
запятая,
здесь
даже
самое
незначительное
недоразумение
è
diventato
un
affare
di
stato
e
no,
non
lascio
perdere,
tengo
tutto
segnato
превратилось
в
дело
государственной
важности
и
нет,
я
не
сдамся,
я
всё
записываю
i
posacenere
pieni
e
piatti
sporchi
nel
lavabo
переполненные
пепельницы
и
грязные
тарелки
в
раковине
il
fumo
denso
fa
nuvole
e
nel
silenzio
nessuno
che
густой
дым
окутывает
нас,
а
в
тишине
никто
corre
il
rischio
di
fare
un
passo
не
рискует
сделать
шаг
- anche
falso
- verso
l'altro
siamo
aquile
enigmatiche
- пусть
даже
ложный
- навстречу
друг
другу,
мы
загадочные
орлы
e
per
paura
voliamo
basso
а
из-за
страха
летим
низко
Allora
chi
è
il
mostro
tra
di
noi?
Так
кто
из
нас
монстр?
Hai
voglia
di
scommetterci,
che
se
mi
volto
prima
o
poi
ogni
lama
ti
riflette
Поспорим,
что
если
я
обернусь,
то
рано
или
поздно
каждое
лезвие
будет
отражать
тебя
Chi
è
al
posto
che
tu
vuoi?
Io,
ma
non
puoi
scommetterci
Кто
занял
твоё
место?
Я,
но
ты
не
можешь
поспорить
об
этом
Se
ti
volti
prima
o
poi
non
c'è
più
nessuno
con
te
Если
ты
обернёшься,
то
рано
или
поздно
рядом
с
тобой
никого
не
останется
Ogni
risposta
che
mi
dai
mi
disturba
Каждый
твой
ответ
бесит
меня
ogni
rapporto
di
comodo
è
logoro
alla
lunga
любые
отношения
по
расчёту
рано
или
поздно
изнашиваются
fine
del
rettilineo
faccio
una
manovra
assurda
в
конце
прямой
я
выполняю
абсурдный
манёвр
perché
non
saprò
mai
cosa
c'è
prima
della
curva
потому
что
я
никогда
не
узнаю,
что
находится
перед
поворотом
sì,
esatto,
devo
prenderne
atto,
да,
именно
так,
я
должен
принять
это
è
il
momento
che
ti
tratto
come
una
persona
adulta
пришло
время,
чтобы
я
относился
к
тебе
как
к
взрослому
è
che
a
volte
mi
distraggo
e
mi
chiedo
se
sei
tu
просто
иногда
я
отвлекаюсь
и
спрашиваю
себя,
ты
ли
это
l'amico
che
mi
teneva
il
posto
in
fondo
al
pullman
друг,
который
держал
мне
место
в
конце
автобуса
ma
adesso
che
lo
spazio
che
ci
oppone
è
più
di
ciò
che
ci
avvicina
но
сейчас
расстояние,
отделяющее
нас
друг
от
друга,
больше
того,
что
нас
сближает
è
la
tomba
e
non
c'è
medicina,
il
silenzio
rimbomba
devo
stare
in
sordina
это
могила
и
нет
лекарства,
тишина
громыхает,
мне
нужно
приглушить
звук
la
tua
ombra
sembra
prendere
un
coltello
da
cucina
ma
кажется,
твоя
тень
берёт
кухонный
нож,
но
il
fumo
denso
fa
nuvole
e
nel
silenzio
nessuno
che
густой
дым
окутывает
нас,
а
в
тишине
никто
corre
il
rischio
di
fare
un
passo
- anche
falso
- verso
l'altro
не
рискует
сделать
шаг
- даже
ложный
- навстречу
друг
другу
siamo
aquile
enigamtiche
e
per
paura
voliamo
basso
мы
загадочные
орлы
и
из-за
страха
летим
низко
Allora
chi
è
il
mostro
tra
di
noi?
Так
кто
из
нас
монстр?
Hai
voglia
di
scommetterci,
che
se
mi
volto
prima
o
poi
ogni
lama
ti
riflette
Поспорим,
что
если
я
обернусь,
то
рано
или
поздно
каждое
лезвие
будет
отражать
тебя
Chi
è
al
posto
che
tu
vuoi?
Io,
ma
non
puoi
scommetterci
Кто
занял
твоё
место?
Я,
но
ты
не
можешь
поспорить
об
этом
Se
ti
volti
prima
o
poi
non
c'è
più
nessuno
con
te
Если
ты
обернёшься,
то
рано
или
поздно
рядом
с
тобой
никого
не
останется
Risparmiami
gli
psicodrammi
su
quanto
sei
evoluto
come
uomo,
capito
"Darwin"?
Сэкономь
мне
психодрамы
о
том,
как
ты
эволюционировал
как
мужчина,
понял,
"Дарвин"?
se
niente
è
eterno
come
dici
tu,
quando
ne
parli,
если
ничто
не
вечно,
как
ты
говоришь,
когда
ты
об
этом
говоришь,
i
mai
e
i
sempre,
non
dovresti
proprio
usarli,
"никогда"
и
"всегда"
ты
не
должен
использовать
вообще
in
ogni
caso
tu
vai
avanti
ed
io,
в
любом
случае,
ты
продолжаешь,
а
я
sono
fiero
di
me
e
certe
cose
tu
prova
solo
a
ripeterle
горжусь
собой,
а
некоторые
вещи
ты
можешь
только
повторять
le
tue
paure
camuffate
da
minaccia
se
sei
un
amico
vero,
твои
страхи,
прикрывающиеся
угрозами,
если
ты
настоящий
друг,
ora
vieni
a
dirmelo
in
faccia
сейчас
скажи
мне
это
в
лицо
Allora
chi
è
il
mostro
tra
di
noi?
Так
кто
из
нас
монстр?
Hai
voglia
di
scommetterci,
che
se
mi
volto
prima
o
poi
ogni
lama
ti
riflette
Поспорим,
что
если
я
обернусь,
то
рано
или
поздно
каждое
лезвие
будет
отражать
тебя
Chi
è
al
posto
che
tu
vuoi?
Io,
ma
non
puoi
scommetterci
Кто
занял
твоё
место?
Я,
но
ты
не
можешь
поспорить
об
этом
Se
ti
volti
prima
o
poi
non
c'è
più
nessuno
con
te
Если
ты
обернёшься,
то
рано
или
поздно
рядом
с
тобой
никого
не
останется
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: giovanni luca picariello, marco olivi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.