Текст и перевод песни Ghemon - La politica del tempo (Johnny)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La politica del tempo (Johnny)
The Politics of Time (Johnny)
Storia
vera,
c′è
Sumo
sul
beat
True
story,
Sumo's
on
the
beat
è
la
politica
del
tempo
man
It's
the
politics
of
time,
man
E
va
così
And
it
goes
like
this
Conosco
uno
di
nome
Giovanni
I
know
a
guy
named
Giovanni
Che
ha
vissuto
ad
Avellino
per
diciottanni
Who
lived
in
Avellino
for
eighteen
years
E
poi
è
stato
costretto
a
farsi
le
valigie.
And
then
he
was
forced
to
pack
his
bags.
Perché
un
treno
devi
prenderlo
quando
arriva
e
la
provincia
Because
you
gotta
catch
a
train
when
it
arrives,
and
the
province
È
così
stretta
e
banale
Is
so
narrow
and
banal
Che
è
come
se
al
mare
vedessi
solo
la
riva
That
it's
like
seeing
only
the
shore
at
the
sea
Perciò
Jhonny
non
aveva
alternativa
per
cambiare
quella
vita
piatta.
Therefore
Johnny
had
no
alternative
to
change
that
flat
life.
Lui
che
aveva
messo
le
radici,
salde
nel
terreno
He
who
had
put
down
roots,
firm
in
the
ground
Del
posto
in
cui
aveva
fatto
sacrifici
grandi
Of
the
place
where
he
had
made
great
sacrifices
Come
le
motivazioni
che
ha
trovato
per
staccarsi
dagli
amici
Like
the
motivations
he
found
to
detach
himself
from
friends
E
dal
posto
dov'era
nato
And
from
the
place
where
he
was
born
Jhonny
lo
ha
preso
quell′intercity
Johnny
took
that
intercity
train
E
le
speranze
che
aveva
nel
cuore,
cancellavano
tutti
i
dissidi
And
the
hopes
he
had
in
his
heart
erased
all
the
conflicts
Anche
se
la
vita
è
un
saliscendi,
quando
cambi
strada
Even
though
life
is
a
rollercoaster,
when
you
change
paths
Non
conosci
mai
quella
che
prendi
You
never
know
the
one
you're
taking
Chiuso
nel
vagone
di
quel
treno,
Closed
in
the
wagon
of
that
train,
Il
tempo
dispensa
quelle
risposte
che
soli
non
troveremo
Time
dispenses
those
answers
that
we
won't
find
alone
Hey
Jhonny,
è
la
politica
del
tempo
Hey
Johnny,
it's
the
politics
of
time
Le
lancette
corrono
e
tu
stai
cambiando
e
tu
stai
andando
via
The
hands
are
running
and
you're
changing,
and
you're
leaving
Perché
stai
cambiando
via,
Because
you're
changing,
leaving,
Hey
Jhonny
è
la
politica
del
tempo
Hey
Johnny,
it's
the
politics
of
time
E
mentre
gli
altri
corrono,
tu
resti
fermo
And
while
others
run,
you
stand
still
E
tu
stai
cambiando
via,
perché
stai
andando
via
And
you're
changing,
leaving,
because
you're
going
away
L'università
per
Jhonny
è
il
punto
d'incomincio
University
for
Johnny
is
the
starting
point
In
una
Roma
dalle
notti
insonni
In
a
Rome
of
sleepless
nights
Camminando
su
una
corda
cercò
l′equilibrio
Walking
on
a
tightrope,
he
sought
balance
Nell′incedere
dei
giorni
in
cui
la
fine
dei
suoi
sogni
era
solamente
all'inizio
In
the
progression
of
days
where
the
end
of
his
dreams
was
only
the
beginning
Perché
viveva
nel
suo
immaginario
Tibet
Because
he
lived
in
his
imaginary
Tibet
Con
la
fretta
di
salvare
la
sua
vita
con
le
rime
With
the
haste
to
save
his
life
with
rhymes
Perso
nel
freddo
della
sua
steppa,
Lost
in
the
cold
of
his
steppe,
Chiuso
nel
ghetto
della
sua
testa
come
ebrei
nella
giudecca
Closed
in
the
ghetto
of
his
head
like
Jews
in
the
ghetto
Roma
è
una
mamma
che
non
li
sfama
tutti
i
figli
Rome
is
a
mother
who
doesn't
feed
all
her
children
Ed
è
puttana
se
non
entri
nei
suoi
ritmi
e
sai
capirli
And
she's
a
whore
if
you
don't
get
into
her
rhythms
and
understand
them
Jhonny
era
ingenuo,
lui
si
fidava
Johnny
was
naive,
he
trusted
E
quella
fede
tipica
d′un
fuorisede,
lo
bloccava
come
in
una
rete
And
that
typical
faith
of
an
outsider,
trapped
him
like
in
a
net
Col
complesso
d'essere
inferiore,
trasmetteva
su
un′agenda
With
the
complex
of
being
inferior,
he
transmitted
on
an
agenda
Le
facce
del
suo
malessere
interiore
The
faces
of
his
inner
malaise
Jhonny
con
le
sue
fissazioni
Johnny
with
his
fixations
Partito
dal
posto
in
cui
sei
Giovanni
al
posto
in
cui
sei
milioni.
Left
from
the
place
where
you're
Giovanni
to
the
place
where
you're
millions.
Hey
Jhonny,
è
la
politica
del
tempo
Hey
Johnny,
it's
the
politics
of
time
Le
lancette
corrono
e
tu
stai
cambiando
e
tu
stai
andando
via
The
hands
are
running
and
you're
changing,
and
you're
leaving
Perché
stai
cambiando
via,
Because
you're
changing,
leaving,
Hey
Jhonny
è
la
politica
del
tempo
Hey
Johnny,
it's
the
politics
of
time
E
mentre
gli
altri
corrono,
tu
resti
fermo
And
while
others
run,
you
stand
still
E
tu
stai
cambiando
via,
perché
stai
andando
via
And
you're
changing,
leaving,
because
you're
going
away
Lo
sai
com'è
man,
You
know
how
it
is,
man,
La
storia
di
Jhonny
è
la
storia
di
molti
Johnny's
story
is
the
story
of
many
è
la
politica
del
tempo
It's
the
politics
of
time
Il
tempo
ci
porta
via
il
tempo
rimette
a
posto
Time
takes
us
away,
time
puts
things
back
in
place
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PICARIELLO GIOVANNI LUCA, RICCIOLI LUCA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.