Текст и перевод песни Ghemon - Mai Voltarsi / Idee Chiare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mai Voltarsi / Idee Chiare
Никогда не оглядываться / Ясные мысли
Quando
impugno
la
penna
l′inopinabile
accade
Когда
я
беру
ручку,
случается
немыслимое
Memoria
cellulare
delle
vite
passate
Клеточная
память
прошлых
жизней
Gli
umori
tracimano
se
l'ultima
goccia
cade
Чувства
переполняют,
когда
падает
последняя
капля
Pesca
miracolosa,
poeta
vate
Чудесный
улов,
поэт-пророк
Parole
alate
nel
paese
in
cui
il
passato
non
scade
Крылатые
слова
в
стране,
где
прошлое
не
исчезает
I
vecchi
ci
rubano
anche
le
feste
comandate.
Старики
крадут
у
нас
даже
праздничные
дни
L′unico
modo
per
rimpiazzarli
é
crescere
e
rinchiuderli
nel
dimenticatoio
e
fare
quattro
mandate.
Единственный
способ
заменить
их
— вырасти
и
запереть
их
в
забвении,
отсидев
четыре
срока
So
che
puoi
sentirmi
Я
знаю,
ты
слышишь
меня
Non
sono
mai
solo
ma
mi
sento
solo
quindi
Я
никогда
не
бываю
один,
но
чувствую
себя
одиноким,
поэтому
Cerco
di
ingrassarmi
lo
spirito
Я
пытаюсь
насытить
свой
дух
Non
sta
a
me
né
fare
il
critico
Не
мне
быть
критиком
Né
pronunciare
un
altro
panegirico
pieno
di
cazzate
И
произносить
очередную
хвалебную
речь,
полную
чуши
Prendi
lo
zaino
e
vai
mo
nessuno
fa
da
tramite
figurati
da
traino
Бери
рюкзак
и
иди,
никто
не
будет
посредником,
не
говоря
уже
о
тягаче
Vivono
nel
buio
e
sono
cani
lo
sai
e
percepiscono
solo
la
tua
ombra
Они
живут
во
тьме
и
они
— собаки,
ты
знаешь,
и
чувствуют
только
твою
тень
Come
vuoi
che
non
abbaino?
Как
ты
хочешь,
чтобы
они
не
лаяли?
Potrei
voltarmi
ma
so
che
sei
Я
мог
бы
оглянуться,
но
знаю,
что
ты
Lontano
ma
non
ritorneró.
Далеко,
но
я
не
вернусь.
Potrei
voltarmi
ma
so
che
sei
Я
мог
бы
оглянуться,
но
знаю,
что
ты
Giusto
l'opposto
di
dove
sto.
Прямо
противоположно
тому,
где
я.
Mi
piace
pensare
che
dietro
me
quando
cammino
c'é
una
scia
Мне
нравится
думать,
что
позади
меня,
когда
я
иду,
остается
след
Ma
non
sono
un
tornado,
liberato
Mandela
libero
Mumia,
libera
magia
nera
vodoo
Но
я
не
торнадо,
освободивший
Манделу,
освободивший
Мумию,
освободивший
черную
магию
вуду
Vodoo,
il
mistero
resta
sul
fondo
del
lago
Вуду,
тайна
остается
на
дне
озера
Un
uomo
libero
é
sempre
considerato
come
un
folle
dalle
folle
Свободный
человек
всегда
считается
безумцем
толпой
Per
questo
va
arrestato:
il
pensiero
é
comparato
a
un
attentato
Поэтому
его
нужно
арестовать:
мысль
сравнивается
с
покушением
Il
mio
disco
é
stato
giá
schedato,
classificato
segreto
di
stato
Мой
альбом
уже
зарегистрирован,
классифицирован
как
государственная
тайна
Tutto
si
trasforma
se
ti
stacchi
dalla
mandria
Всё
меняется,
если
ты
отделяешься
от
стада
Punto
di
fuga
Michael
Calandra
Точка
схода,
Майкл
Каландра
Accumulo
il
fluido
ed
é
come
Tantra
la
prova
del
fuoco
é
superata
Я
накапливаю
жидкость,
и
это
как
Тантра,
испытание
огнем
пройдено
Corso
adulti
livello
salamandra
Курс
для
взрослых,
уровень
саламандра
Sono
come
un
panda
solo
che
ho
gli
occhi
blu
e
le
unghie
mangiate
sono
bambú
Я
как
панда,
только
с
голубыми
глазами
и
обгрызенными
ногтями,
которые
— бамбук
Se
un
giorno
mi
ricordassi
di
come
ero
con
me
stesso
direi:
troppo
severo
Если
бы
однажды
я
вспомнил,
каким
был
с
собой,
я
бы
сказал:
слишком
суров
Potrei
voltarmi
ma
so
che
sei
Я
мог
бы
оглянуться,
но
знаю,
что
ты
Lontano
ma
non
ritorneró.
Далеко,
но
я
не
вернусь.
Potrei
voltarmi
ma
so
che
sei
Я
мог
бы
оглянуться,
но
знаю,
что
ты
Giusto
l′opposto
di
dove
sto.
Прямо
противоположно
тому,
где
я.
Non
salire
sul
carro
di
nessuna
banda,
Не
садись
в
повозку
ни
одной
банды,
Non
saltare
sul
bancone
di
nessuna
banca,
Не
прыгай
на
стойку
ни
одного
банка,
Perché
nemmeno
con
un
ago
dalla
cruna
larga
Потому
что
даже
с
иголкой
с
широким
ушком
Raggiungeresti
il
regno
di
chi
l′ha
fatta
franca.
Ты
не
достигнешь
царства
тех,
кто
ушел
от
ответственности.
Non
salire
sul
carro
di
nessuna
banda,
Не
садись
в
повозку
ни
одной
банды,
Non
saltare
sul
bancone
di
nessuna
banca,
Не
прыгай
на
стойку
ни
одного
банка,
Perché
nemmeno
con
un
ago
dalla
cruna
larga
Потому
что
даже
с
иголкой
с
широким
ушком
Raggiungeresti
il
regno
di
chi
l'ha
fatta
franca.
Ты
не
достигнешь
царства
тех,
кто
ушел
от
ответственности.
Potrei
voltarmi
ma
so
che
sei
Я
мог
бы
оглянуться,
но
знаю,
что
ты
Lontano
ma
non
ritorneró.
Далеко,
но
я
не
вернусь.
Potrei
voltarmi
ma
so
che
sei
Я
мог
бы
оглянуться,
но
знаю,
что
ты
Giusto
l′opposto
di
dove
sto.
Прямо
противоположно
тому,
где
я.
Mi
segui
e
dici
- sotto
voce
- vieni
a
letto
Ты
следуешь
за
мной
и
говоришь
— тихо
— иди
в
постель
Non
capisco,
squarci
al
buio
- buio
pesto
Я
не
понимаю,
разрывы
в
темноте
— кромешная
тьма
Mai
diresti
che
eravamo
destinati
Ты
бы
никогда
не
сказала,
что
нам
суждено
было
быть
вместе
Mi
hai
detto
io
- tu
mi
hai
detto
- voglio
andare.
come
scusa?
Ты
сказала
мне
— я
— ты
сказала
мне
— я
хочу
уйти.
как
извини?
Possederti,
azzardare,
le
tue
canzoni
sono
molto
chiare
Обладать
тобой,
рисковать,
твои
песни
очень
ясны
Le
mie
dici?
Мои,
говоришь?
Portami
in
camera,
fammi
gridare,
possiamo
andare
oltre
quello
che
pensiamo
d'essere
Отведи
меня
в
комнату,
заставь
меня
кричать,
мы
можем
выйти
за
пределы
того,
кем
себя
считаем
Spegnere
le
nostre
teste
griderai
cosí
forte
che
sposti
l′asse
terrestre
Выключить
наши
головы,
ты
будешь
кричать
так
громко,
что
сдвинешь
земную
ось
Spingeró
cosí
forte
che
non
saprai
quante
dita
sono
queste
Я
буду
давить
так
сильно,
что
ты
не
будешь
знать,
сколько
здесь
пальцев
Per
certe
cose
sono
sempre
pronto
К
таким
вещам
я
всегда
готов
Tarantolato
se
mi
accendi
mordo
Как
укушенный
тарантулом,
если
ты
меня
заводишь,
я
кусаюсь
E
non
ti
risvegli
piú...
И
ты
больше
не
проснешься...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hilpold Johannes, Picariello Giovanni Luca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.