Текст и перевод песни Ghemon - Ogni benedetto giorno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ogni benedetto giorno
Every Blessed Day
niente
è
cosi
chiaro
sotto
nothing
is
so
clear
under
le
lucidi
questa
città
the
lights
in
this
city
color
sabbia
saetta
the
color
of
sand
is
lightning
qualcuno
taglia
someone
is
cutting
frasi
con
l'accetta
phrases
with
an
ax
qualcuno
segna
i
giorni
per
la
vendetta
someone
marks
the
days
for
revenge
con
una
crocietta
with
a
little
cross
è
strano
come
ognuno
agisce
it's
strange
how
everyone
acts
è
umano
che
ogni
bene
di
consumo
finisce
it's
human
that
every
consumer
good
ends
up
per
diventare
il
male
che
consuma
e
ci
unisce
becoming
the
evil
that
consumes
us
and
unites
us
hai
avuto
il
cellulare
che
hanno
tutti
e
sei
triste
you
got
the
cell
phone
that
everyone
has
and
you're
sad
viaggi
con
i
finestrini
abbassati
You
travel
with
the
windows
down
e
l'aria
sulla
faccia
and
the
air
on
your
face
e
l'amore
e
la
sua
caccia
che
ci
tiene
schiacciati
and
love
and
its
hunt
that
keeps
us
subdued
se
sei
così
nervoso,
tieni
le
mani
in
tasca
if
you're
that
nervous,
keep
your
hands
in
your
pockets
e
i
prossimi
caffè
fatteli
fare
macchiati
and
make
your
next
coffees
macchiatos
a
turno
hai
le
dita
sul
manubrio
in
turn,
you
have
your
fingers
on
the
handlebars
ti
senti
più
leggero
you
feel
lighter
pugile,
peso
piuma
boxer,
featherweight
ora
che
ti
sei
tolto
ogni
dubbio
now
that
you
have
removed
all
doubt
non
c'è
niente
di
vero
there's
nothing
true
nelle
belle
parole
prima
di
un
ma
in
the
beautiful
words
before
a
but
è
cosi
che
va...
that's
how
it
is...
quando
il
livello
sale
when
the
level
goes
up
(tu
non
puoi
più
tirarti
indietro
adesso)
(you
can
no
longer
back
down
now)
sai
cosa
devi
fare
you
know
what
you
have
to
do
(cambia
il
corso
dei
tuoi
giorni
adesso)
(change
the
course
of
your
days
now)
quando
il
livello
sale
when
the
level
goes
up
(tu
non
puoi
più
tirarti
indietro
adesso)
(you
can
no
longer
back
down
now)
niente
è
impossibile
nothing
is
impossible
cambia
il
corso
dei
tuoi
giorni
adesso
change
the
course
of
your
days
now
qualcuno
ha
detto
che
non
hai
più
benzina
someone
said
you're
out
of
gas
non
giochi
per
arrivare
secondo
you
don't
play
to
come
second
e
a
quanto
pare
è
un
affronto
and
apparently
it's
an
affront
confondi
l'umiltà
con
l'autostima
you
confuse
humility
with
self-esteem
peggio
che
ti
può
andare
the
worst
that
can
happen
to
you
dovrai
governare
il
mondo
dalla
tua
cucina
you'll
have
to
rule
the
world
from
your
kitchen
con
i
benefit
ed
i
surplus
with
the
benefits
and
the
surpluses
o
i
tuoi
mille
trucchi
nella
trousse
or
your
thousand
tricks
in
your
bag
con
le
ciglia
finte
e
rimmel
blu
with
false
eyelashes
and
blue
mascara
i
tuoi
occhi
non
li
vedo
più
I
can't
see
your
eyes
anymore
irriconoscibile
irascibile
nel
traffico
invivibile
unrecognizable,
irascible
in
the
unlivable
traffic
la
nebbia
invisibile
the
invisible
fog
tanto
dovunque
andiamo
cerchiamo
un
nostro
simile
because
wherever
we
go
we
look
for
someone
like
us
qualcuno
inguaiato
quanto
noi
così
almeno
possiamo
ridere
someone
who's
as
screwed
up
as
we
are
so
at
least
we
can
laugh
o
sfinirci
con
le
lamentele
or
wear
ourselves
out
with
the
complaints
su
queste
mie
strisciate
come
zebre
on
these
zebra-like
stripes
of
mine
a
vantarci
delle
parentele
bragging
about
our
relationships
mio
cugino
ha
conoscenze
nelle
alte
sfere
my
cousin
has
connections
in
high
places
ma
finisce
a
bere
da
solo
tutte
le
sere
but
he
ends
up
drinking
alone
every
night
quando
il
livello
sale
when
the
level
goes
up
(tu
non
puoi
più
tirarti
indietro
adesso)
(you
can
no
longer
back
down
now)
sai
cosa
devi
fare
you
know
what
you
have
to
do
(cambia
il
corso
dei
tuoi
giorni
adesso)
(change
the
course
of
your
days
now)
quando
il
livello
sale
when
the
level
goes
up
(tu
non
puoi
più
tirarti
indietro
adesso)
(you
can
no
longer
back
down
now)
niente
è
impossibile
nothing
is
impossible
cambia
il
corso
dei
tuoi
giorni
adesso
change
the
course
of
your
days
now
guarda
fuori,
c'è
il
sole
viene
a
prenderti
look
outside,
the
sun
is
coming
to
get
you
ti
porta
via
it
takes
you
away
quasi
sempre
qualcuno
è
pronto
a
spenderci
almost
always
someone
is
ready
to
spend
on
us
ma
non
ci
riuscirà
but
they
won't
succeed
la
la
la
la...
la
la
la
la...
la
la
la
la...
la
la
la
la...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GIOVANNI LUCA PICARIELLO, MARCO OLIVI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.