Текст и перевод песни Ghemon - Su e giù
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
mondo
gira
forte
Мир
бешено
вращается,
E
il
più
delle
volte
lo
fa
al
contrario
И
чаще
всего
делает
это
наоборот.
Ma
per
quanto
va
veloce,
Но
как
бы
быстро
он
ни
крутился,
L′unica
cosa
che
puoi
fare
è
fermarti
a
pensare
Единственное,
что
ты
можешь
сделать,
это
остановиться
и
подумать.
E
per
quanto
vada
storto
И
как
бы
все
ни
шло
наперекосяк,
L'unica
cosa
che
puoi
fare
è
fermarti
a
pensare,
fermarti
a
pensare.
Единственное,
что
ты
можешь
сделать,
это
остановиться
и
подумать,
остановиться
и
подумать.
Ho
pensato
che
chi
ha
torto,
paga
Я
думал,
что
тот,
кто
неправ,
платит,
Ma
la
mia
percezione
delle
cose
si
è
rivelata
sbagliata
Но
мое
восприятие
вещей
оказалось
ошибочным.
E
quindi
il
giusto
viene
fuori
alla
lontana?
И
значит,
правда
выходит
наружу
в
отдаленной
перспективе?
No!
Il
mondo
è
dei
furbi
e
questa
variabile
io
non
l′ho
calcolata
Нет!
Мир
принадлежит
хитрым,
и
эту
переменную
я
не
учел.
È
la
legge
del
gregge
che
mi
è
estranea
Это
закон
стаи,
который
мне
чужд,
Almeno
come
una
sopraelevata
in
mezzo
a
una
periferia
urbana
Настолько
же,
насколько
эстакада
посреди
городской
окраины.
Una
serata
in
una
pizzeria,
finita
con
più
di
una
coltellata
Вечер
в
пиццерии,
закончившийся
не
одной
поножовщиной,
Figlia
della
gelosia
di
chi
ha
chiamato
la
tua
lei
puttana
порожденной
ревностью
того,
кто
назвал
твою
девушку
шлюхой.
E
tutti
sanno
che
la
forza
spezza
il
ferro,
И
все
знают,
что
сила
ломает
железо,
Ma
la
lana?
La
forza
non
l'ha
mai
tagliata
Но
шерсть?
Сила
ее
никогда
не
разрежет.
Forse
la
corsa
di
ognuno
per
ritagliarsi
un
quarto
d'ora
di
fama
Возможно,
стремление
каждого
урвать
свои
пятнадцать
минут
славы
Finisce
dritta
su
carta
stampata
Заканчивается
прямо
на
печатной
странице.
Forse
tuo
figlio
ha
troppi
soldi
in
tasca,
e
tu,
una
risposta
l′hai
mai
trovata?
Возможно,
у
твоего
сына
слишком
много
денег
в
кармане,
а
ты,
нашла
ли
ты
когда-нибудь
ответ
Al
fatto
che
ti
parla
sempre
meno
e
quand′è
a
tavola
На
то,
что
он
говорит
с
тобой
все
меньше
и
меньше,
и
когда
он
за
столом,
Ogni
mossa
che
fa
è
come
rallentata,
Каждое
его
движение
как
будто
замедленно,
Ogni
mossa
Каждое
движение.
La
pensi
come
me
perciò
muovi
la
testa
Ты
думаешь
так
же,
как
и
я,
поэтому
киваешь,
Lo
fai
così
veloce
che
il
tuo
collo
si
spezza
Ты
делаешь
это
так
быстро,
что
твоя
шея
вот-вот
сломается.
La
testa
fa
su
e
giù,
fa
su
e
giù
Голова
вверх
и
вниз,
вверх
и
вниз.
La
pensi
come
me
perciò
muovi
la
testa
Ты
думаешь
так
же,
как
и
я,
поэтому
киваешь,
Lo
fai
così
veloce
che
il
tuo
collo
si
spezza
Ты
делаешь
это
так
быстро,
что
твоя
шея
вот-вот
сломается.
La
testa
fa
su
e
giù,
fa
su
e
giù
Голова
вверх
и
вниз,
вверх
и
вниз.
Ho
pensato
che
ogni
uomo
fa
la
vita
che
merita
Я
думал,
что
каждый
человек
живет
той
жизнью,
которую
заслуживает,
Ma
non
ho
calcolato
quanta
gente
per
ostentare
s'indebita
Но
я
не
учел,
сколько
людей
влезают
в
долги,
чтобы
выпендриваться,
Al
punto
che
finisce
per
stentare,
ma
ha
un′amante
e
un
fuoristrada
До
такой
степени,
что
в
конце
концов
сводят
концы
с
концами,
но
при
этом
имеют
любовницу
и
внедорожник,
Da
poter
mostrare
Которым
можно
похвастаться.
Ed
ha
una
madre
pensionata
a
cui
lui
fa
firmare
И
у
него
есть
мать-пенсионерка,
которую
он
заставляет
подписывать
бумаги,
E
quest'amore
per
il
figlio
è
tale
da
ignorare
il
rischio
И
эта
любовь
к
сыну
настолько
сильна,
что
она
игнорирует
риск
Che
gli
sforzi
di
una
vita
glieli
andranno
a
pignorare
prima
del
previsto
Того,
что
плоды
всей
ее
жизни
у
нее
отберут
раньше,
чем
ожидалось.
E
quel
vuoto
non
lo
potrà
colmare
mai
И
эту
пустоту
он
никогда
не
сможет
заполнить.
Ogni
uomo
è
un
animale,
Каждый
человек
- животное,
Forse
proprio
per
quello
spesso
è
in
compagnia
di
un
cane
Возможно,
именно
поэтому
он
часто
в
компании
собаки.
E
che
ogni
giovane
della
mia
età
non
sa
qual
è
il
sistema
elettorale
И
что
каждый
молодой
человек
моего
возраста
не
знает,
какая
у
нас
избирательная
система,
La
differenza
tra
maggioritario
e
proporzionale
Разницу
между
мажоритарной
и
пропорциональной.
Se
ogni
seggio
che
vi
assegno
lo
usate
per
rubare,
Если
каждое
место,
которое
я
вам
даю,
вы
используете
для
воровства,
Se
avete
i
vostri
figli
da
piazzare
Если
вам
нужно
пристроить
своих
детей,
Ditemi:
come
potete
dare
ai
figli
degli
altri
un
futuro
in
cui
sperare?
Скажите
мне:
как
вы
можете
дать
детям
других
будущее,
на
которое
можно
надеяться?
La
pensi
come
me
perciò
muovi
la
testa
Ты
думаешь
так
же,
как
и
я,
поэтому
киваешь,
Lo
fai
così
veloce
che
il
tuo
collo
si
spezza
Ты
делаешь
это
так
быстро,
что
твоя
шея
вот-вот
сломается.
La
testa
fa
su
e
giù,
fa
su
e
giù
Голова
вверх
и
вниз,
вверх
и
вниз.
La
pensi
come
me
perciò
muovi
la
testa
Ты
думаешь
так
же,
как
и
я,
поэтому
киваешь,
Lo
fai
così
veloce
che
il
tuo
collo
si
spezza
Ты
делаешь
это
так
быстро,
что
твоя
шея
вот-вот
сломается.
La
testa
fa
su
e
giù,
fa
su
e
giù
Голова
вверх
и
вниз,
вверх
и
вниз.
La
pensi
come
me
perciò
muovi
la
testa
Ты
думаешь
так
же,
как
и
я,
поэтому
киваешь,
Lo
fai
così
veloce
che
il
tuo
collo
si
spezza
Ты
делаешь
это
так
быстро,
что
твоя
шея
вот-вот
сломается.
La
testa
fa
su
e
giù,
fa
su
e
giù
Голова
вверх
и
вниз,
вверх
и
вниз.
La
pensi
come
me
perciò
muovi
la
testa
Ты
думаешь
так
же,
как
и
я,
поэтому
киваешь,
Lo
fai
così
veloce
che
il
tuo
collo
si
spezza
Ты
делаешь
это
так
быстро,
что
твоя
шея
вот-вот
сломается.
La
testa
fa
su
e
giù,
fa
su
e
giù
Голова
вверх
и
вниз,
вверх
и
вниз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PICARIELLO GIOVANNI LUCA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.