Ghemon - Su e giù - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ghemon - Su e giù




Su e giù
Вверх и вниз
Il mondo gira forte
Мир бешено вращается,
E il più delle volte lo fa al contrario
И чаще всего делает это наоборот.
Ma per quanto va veloce,
Но как бы быстро он ни крутился,
L′unica cosa che puoi fare è fermarti a pensare
Единственное, что ты можешь сделать, это остановиться и подумать.
E per quanto vada storto
И как бы все ни шло наперекосяк,
L'unica cosa che puoi fare è fermarti a pensare, fermarti a pensare.
Единственное, что ты можешь сделать, это остановиться и подумать, остановиться и подумать.
Ho pensato che chi ha torto, paga
Я думал, что тот, кто неправ, платит,
Ma la mia percezione delle cose si è rivelata sbagliata
Но мое восприятие вещей оказалось ошибочным.
E quindi il giusto viene fuori alla lontana?
И значит, правда выходит наружу в отдаленной перспективе?
No! Il mondo è dei furbi e questa variabile io non l′ho calcolata
Нет! Мир принадлежит хитрым, и эту переменную я не учел.
È la legge del gregge che mi è estranea
Это закон стаи, который мне чужд,
Almeno come una sopraelevata in mezzo a una periferia urbana
Настолько же, насколько эстакада посреди городской окраины.
Una serata in una pizzeria, finita con più di una coltellata
Вечер в пиццерии, закончившийся не одной поножовщиной,
Figlia della gelosia di chi ha chiamato la tua lei puttana
порожденной ревностью того, кто назвал твою девушку шлюхой.
E tutti sanno che la forza spezza il ferro,
И все знают, что сила ломает железо,
Ma la lana? La forza non l'ha mai tagliata
Но шерсть? Сила ее никогда не разрежет.
Forse la corsa di ognuno per ritagliarsi un quarto d'ora di fama
Возможно, стремление каждого урвать свои пятнадцать минут славы
Finisce dritta su carta stampata
Заканчивается прямо на печатной странице.
Forse tuo figlio ha troppi soldi in tasca, e tu, una risposta l′hai mai trovata?
Возможно, у твоего сына слишком много денег в кармане, а ты, нашла ли ты когда-нибудь ответ
Al fatto che ti parla sempre meno e quand′è a tavola
На то, что он говорит с тобой все меньше и меньше, и когда он за столом,
Ogni mossa che fa è come rallentata,
Каждое его движение как будто замедленно,
Ogni mossa
Каждое движение.
La pensi come me perciò muovi la testa
Ты думаешь так же, как и я, поэтому киваешь,
Lo fai così veloce che il tuo collo si spezza
Ты делаешь это так быстро, что твоя шея вот-вот сломается.
La testa fa su e giù, fa su e giù
Голова вверх и вниз, вверх и вниз.
La pensi come me perciò muovi la testa
Ты думаешь так же, как и я, поэтому киваешь,
Lo fai così veloce che il tuo collo si spezza
Ты делаешь это так быстро, что твоя шея вот-вот сломается.
La testa fa su e giù, fa su e giù
Голова вверх и вниз, вверх и вниз.
Ho pensato che ogni uomo fa la vita che merita
Я думал, что каждый человек живет той жизнью, которую заслуживает,
Ma non ho calcolato quanta gente per ostentare s'indebita
Но я не учел, сколько людей влезают в долги, чтобы выпендриваться,
Al punto che finisce per stentare, ma ha un′amante e un fuoristrada
До такой степени, что в конце концов сводят концы с концами, но при этом имеют любовницу и внедорожник,
Da poter mostrare
Которым можно похвастаться.
Ed ha una madre pensionata a cui lui fa firmare
И у него есть мать-пенсионерка, которую он заставляет подписывать бумаги,
E quest'amore per il figlio è tale da ignorare il rischio
И эта любовь к сыну настолько сильна, что она игнорирует риск
Che gli sforzi di una vita glieli andranno a pignorare prima del previsto
Того, что плоды всей ее жизни у нее отберут раньше, чем ожидалось.
E quel vuoto non lo potrà colmare mai
И эту пустоту он никогда не сможет заполнить.
Ogni uomo è un animale,
Каждый человек - животное,
Forse proprio per quello spesso è in compagnia di un cane
Возможно, именно поэтому он часто в компании собаки.
E che ogni giovane della mia età non sa qual è il sistema elettorale
И что каждый молодой человек моего возраста не знает, какая у нас избирательная система,
La differenza tra maggioritario e proporzionale
Разницу между мажоритарной и пропорциональной.
Se ogni seggio che vi assegno lo usate per rubare,
Если каждое место, которое я вам даю, вы используете для воровства,
Se avete i vostri figli da piazzare
Если вам нужно пристроить своих детей,
Ditemi: come potete dare ai figli degli altri un futuro in cui sperare?
Скажите мне: как вы можете дать детям других будущее, на которое можно надеяться?
La pensi come me perciò muovi la testa
Ты думаешь так же, как и я, поэтому киваешь,
Lo fai così veloce che il tuo collo si spezza
Ты делаешь это так быстро, что твоя шея вот-вот сломается.
La testa fa su e giù, fa su e giù
Голова вверх и вниз, вверх и вниз.
La pensi come me perciò muovi la testa
Ты думаешь так же, как и я, поэтому киваешь,
Lo fai così veloce che il tuo collo si spezza
Ты делаешь это так быстро, что твоя шея вот-вот сломается.
La testa fa su e giù, fa su e giù
Голова вверх и вниз, вверх и вниз.
La pensi come me perciò muovi la testa
Ты думаешь так же, как и я, поэтому киваешь,
Lo fai così veloce che il tuo collo si spezza
Ты делаешь это так быстро, что твоя шея вот-вот сломается.
La testa fa su e giù, fa su e giù
Голова вверх и вниз, вверх и вниз.
La pensi come me perciò muovi la testa
Ты думаешь так же, как и я, поэтому киваешь,
Lo fai così veloce che il tuo collo si spezza
Ты делаешь это так быстро, что твоя шея вот-вот сломается.
La testa fa su e giù, fa su e giù
Голова вверх и вниз, вверх и вниз.





Авторы: PICARIELLO GIOVANNI LUCA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.