Ghetto Phénomène - Comme je suis - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ghetto Phénomène - Comme je suis




Comme je suis
Таким, какой я есть
On m'a dit mon petit Sandro
Мне говорили, мой маленький Сандро,
Calme toi c'est pour ton bien
Успокойся, это для твоего же блага.
Parce que je le sens trop
Потому что я слишком хорошо чувствую,
Tu vas faire pleurer les tiens
Ты заставишь своих близких плакать.
J'donnerais tout pour ma famille
Я бы всё отдал за свою семью,
Nous voir heureux, ah c'est tout for me
Видеть нас счастливыми, ах, это всё для меня.
Mais j'trouvais pas les mots
Но я не находил слов,
Tout simplement pour dire te amo
Просто чтобы сказать тебе "te amo".
Et j'm'envois loin, loin ma race
И вот я улетаю далеко-далеко, моя дорогая,
Petit pas caliente rien qu'on s'enlace
Немного не горячо, когда мы просто обнимаемся.
Avec une beauté, hélas
С красавицей, увы,
J'suis toujours poser dans mes favelas
Я всё ещё зависаю в своих фавелах.
Tout l'monde te love quand tu restes comme tu es
Все тебя любят, когда ты остаёшься собой.
Tu sors du lot, l'argent t'a fais briller
Ты выделяешься из толпы, деньги заставили тебя сиять.
La ça y est t'y es, mais t'as fais le con
Вот, ты добился своего, но ты повёл себя как дурак.
Mon négro t'es griller tout l'monde te tourne le dos
Мой негр, ты спалился, все от тебя отвернулись.
s'en est trop, trop
Это уже слишком, слишком.
Ah c'est trop, trop
Ах, это слишком, слишком.
Quand tu joues un rôle, rôle
Когда ты играешь роль, роль,
Arrête de nous faire le gros, gros
Перестань строить из себя крутого, крутого.
T'en a trop fait, ouais, maintenant faut qu't'arrêtes
Ты слишком много вытворял, да, теперь нужно остановиться.
J'aimerai comprendre ce qu'il se passe dans ta tête
Я хотел бы понять, что происходит у тебя в голове.
J't'ai vu pour go-fast, remplir les malettes
Я видел тебя на го-фасте, набивающим чемоданы.
J't'ai vu faire du bien pour celle qui t'allaitait
Я видел, как ты делаешь добро для той, которая тебя кормила.
J't'ai vu mon poto, wAllah t'es pas net
Я видел тебя, мой бро, клянусь, ты нечист на руку.
Ils crèvent de soif, tu lui nique sa cannette
Они умирают от жажды, а ты выпиваешь её банку.
Y'a personne qui vient, j'ai beau crier à l'aide
Никто не приходит, сколько бы я ни кричал о помощи.
J'ai mal au cœur, personne comprend mon mal être
У меня болит сердце, никто не понимает моих страданий.
T'es ma mif', j'reste clean, ouais c'est moi l'ainé
Ты моя семья, я остаюсь чистым, да, я старший.
J'te l'ai dit dit, c'est l'trio qui tient les manettes
Я же говорил тебе, это трио держит всё под контролем.
Ca vend du shit, d'la coke, et d'l'amné'
Они продают гашиш, кокаин и амфетамин.
Les tits-pe d'la capitale bicravent des galettes
Мелкие из столицы толкают лепёшки.
Tout l'monde te love quand tu restes comme tu es
Все тебя любят, когда ты остаёшься собой.
Tu sors du lot, l'argent t'a fais briller
Ты выделяешься из толпы, деньги заставили тебя сиять.
La ça y est t'y es, mais t'as fais le con
Вот, ты добился своего, но ты повёл себя как дурак.
Mon négro t'es griller tout l'monde te tourne le dos
Мой негр, ты спалился, все от тебя отвернулись.
s'en est trop, trop
Это уже слишком, слишком.
Ah c'est trop, trop
Ах, это слишком, слишком.
Quand tu joues un rôle, rôle
Когда ты играешь роль, роль,
Arrête de nous faire le gros, gros
Перестань строить из себя крутого, крутого.
On s'en bat les couilles de ta vie mais tu peux parler
Нам плевать на твою жизнь, но ты можешь говорить.
Si tu jalouses de ma team, c'est qu'le plan a marché
Если ты завидуешь моей команде, значит, план сработал.
Sur le beat, on arrive fou, tes bails vont échouer
На бите мы приходим безумными, твои дела провалятся.
Quatre potos, partis de rien depuis l'départ, toujours soudés
Четыре друга, начинали с нуля, с самого начала, всегда вместе.
Sur ma route trop d'embuches ils veulent me voir trébucher
На моём пути слишком много препятствий, они хотят видеть, как я спотыкаюсь.
Tu peux l'voir j'suis pas riche
Ты видишь, я не богат.
Sûrement tous sur la liste, faut être réaliste j'crois pas les journalistes
Наверняка все в списке, нужно быть реалистом, я не верю журналистам.
Tard le soir, j'ai trop trainé, enivré par la rue
Поздно вечером, я слишком долго слонялся, опьянённый улицей.
Et sans monnaie ma fierté, mon âme
И без денег моя гордость, моя душа.
J'ai tant donné et on m'a fait croire qu'l'amitié était sans problèmes
Я так много отдал, и меня заставили поверить, что дружба без проблем.
Tout l'monde te love quand tu restes comme tu es
Все тебя любят, когда ты остаёшься собой.
Tu sors du lot, l'argent t'a fais briller
Ты выделяешься из толпы, деньги заставили тебя сиять.
La ça y est t'y es, mais t'as fais le con
Вот, ты добился своего, но ты повёл себя как дурак.
Mon négro t'es griller tout l'monde te tourne le dos
Мой негр, ты спалился, все от тебя отвернулись.
s'en est trop, trop
Это уже слишком, слишком.
Ah c'est trop, trop
Ах, это слишком, слишком.
Quand tu joues un rôle, rôle
Когда ты играешь роль, роль,
Arrête de nous faire le gros, gros
Перестань строить из себя крутого, крутого.
Moi je t'aime plus que tout
Я люблю тебя больше всего.
Je suis comme tu m'as rendu
Я такой, каким ты меня сделал.
Peut-être pas un exemple mais bon j'essaye de l'être
Может, не пример для подражания, но я стараюсь им быть.
Non j'ai pas fais la F.A.C de lettre
Нет, я не учился на филфаке.
Oui j'ai fais des fautes je le paierais devant dieu
Да, я совершал ошибки, я отвечу за них перед Богом.
T'attends mon heure tu cris l'aide"
Ты ждешь моего часа, ты кричишь "помогите".
Même tes frères ils ton lâcher quand t'avais pas un euro
Даже твои братья бросили тебя, когда у тебя не было ни евро.
J'veux plus de cette merde
Я больше не хочу этого дерьма.
J'veux vivre cette trêve
Я хочу жить в этом перемирии.
Simplicité ter-ter validé par ton secteur
Простота, одобренная твоим районом.
Sur ma route trop d'embuches ils veulent me voir trébucher
На моём пути слишком много препятствий, они хотят видеть, как я спотыкаюсь.
Tu peux l'voir j'suis pas riche
Ты видишь, я не богат.
Sûrement tous sur la liste, faut être réaliste j'crois pas les journalistes
Наверняка все в списке, нужно быть реалистом, я не верю журналистам.
Tout l'monde te love quand tu restes comme tu es
Все тебя любят, когда ты остаёшься собой.
Tu sors du lot, l'argent t'a fais briller
Ты выделяешься из толпы, деньги заставили тебя сиять.
La ça y est t'y es, mais t'as fais le con
Вот, ты добился своего, но ты повёл себя как дурак.
Mon négro t'es griller tout l'monde te tourne le dos
Мой негр, ты спалился, все от тебя отвернулись.
s'en est trop, trop
Это уже слишком, слишком.
Ah c'est trop, trop
Ах, это слишком, слишком.
Quand tu joues un rôle, rôle
Когда ты играешь роль, роль,
Arrête de nous faire le gros, gros
Перестань строить из себя крутого, крутого.





Авторы: Aurélien Mazin, Dj Kore, Nacer Mounder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.