Текст и перевод песни Ghetto Phénomène - Dans le carré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
joues
un
peu
trop
sur
les
mots
Ты
слишком
много
играешь
словами,
Sois
pas
dans
ma
ligne
de
mire
Не
попадайся
мне
на
мушку.
Comme
le
respect
ouais,
tu
es
mort
Как
и
уважение,
да,
ты
мертва.
Et
ouais
tout
ça,
faut
le
vivre
И
да,
все
это
нужно
прожить.
Tu
parles
d'un
tel,
tu
l'critiques
Ты
говоришь
о
ком-то,
критикуешь
его,
Le
lendemain,
tu
l'followes
А
на
следующий
день
подписываешься
на
него.
Prêt
à
laisser
en
chien
ton
pote
Готова
бросить
своего
друга,
Pour
aller
tremper
l'polo
Чтобы
обмакнуть
свою
рубашку.
T'attaches
pas
trop
à
l'oseille
Ты
не
слишком
цепляешься
за
деньги,
Et
ouais,
à
force,
tu
pourris
И
да,
в
итоге
ты
гниешь.
Quand
j'suis
pas
là,
tu
m'insultes
Когда
меня
нет
рядом,
ты
оскорбляешь
меня,
Mais
devant
moi,
tu
souris
Но
передо
мной
ты
улыбаешься.
J'suis
maître
de
mon
véhicule
Я
хозяин
своей
машины,
Je
n'me
crois
pas
dans
un
film
Я
не
воображаю
себя
в
кино.
T'as
vu,
j'ai
pris
du
recul
Видишь,
я
отступил,
J'ai
même
changé
de
signe
Я
даже
сменил
знак.
J'suis
dans
le
carré
Я
в
квадрате.
J'suis
dans
le
carré
Я
в
квадрате.
J'suis
dans
le
carré
Я
в
квадрате.
J'suis
dans
le
carré
Я
в
квадрате.
Elle
m'rend
fou,
mais
j'l'aime
Ты
сводишь
меня
с
ума,
но
я
люблю
тебя.
Elle
m'rend
fou,
mais
j'l'aime
Ты
сводишь
меня
с
ума,
но
я
люблю
тебя.
Elle
m'rend
fou,
cette
putain
d'vie
que
je
mène
Ты
сводишь
меня
с
ума,
эта
чертова
жизнь,
которой
я
живу.
Avant
que
j'reprenne
mon
souffle
Прежде
чем
я
переведу
дыхание,
Ca
sera
jamais
plus
la
même
Она
никогда
не
будет
прежней.
Pour
oublier,
bah
je
me
pète
le
crâne
Чтобы
забыть,
я
разбиваю
себе
голову.
XXX
dans
mon
sirop
de
XXX
XXX
в
моем
сиропе
из
XXX
M'a
planté
dans
le
cellophane
Завернул
меня
в
целлофан.
Me
prends
pas
la
tête
Не
забивай
мне
голову,
C'est
juste
pour
le
fun
Это
просто
для
развлечения.
Elle
m'rend
fou,
mais
j'l'aime
Ты
сводишь
меня
с
ума,
но
я
люблю
тебя.
Elle
m'rend
fou,
mais
j'l'aime
Ты
сводишь
меня
с
ума,
но
я
люблю
тебя.
J'suis
dans
le
carré
Я
в
квадрате.
J'suis
dans
le
carré
Я
в
квадрате.
J'suis
dans
le
carré
Я
в
квадрате.
J'suis
dans
le
carré
Я
в
квадрате.
C'est
toujours
les
mêmes
qui
s'la
ramènent
Всегда
одни
и
те
же
выпендриваются.
G
H
E
2 T
O,
le
taf
on
le
fait
nous
même
G
H
E
2 T
O,
мы
делаем
работу
сами.
Viens,
on
t'amène
dans
la
ghettosphère
Идем,
мы
отведем
тебя
в
геттосферу.
Tiens,
c'est
la
peu-fra,
ressents
l'atmosphère
Держи,
это
сестренка,
почувствуй
атмосферу.
Il
casse
les
couilles,
dis-lui
des
fois
Он
достает,
скажи
ему
пару
раз.
A
la
troisième,
il
dansera
la
lambada
На
третий
раз
он
станцует
ламбаду.
Tout
le
quartier
dans
la
boîte,
ce
soir
ça
pète
Весь
район
в
клубе,
сегодня
отрываемся.
J'suis
sapé
comme
jamais
dans
le
bloc,
ça
sent
l'XXX
Я
одет
как
никогда
в
квартале,
пахнет
XXX.
J'suis
dans
le
carré
Я
в
квадрате.
J'suis
dans
le
carré
Я
в
квадрате.
J'suis
dans
le
carré
Я
в
квадрате.
J'suis
dans
le
carré
Я
в
квадрате.
Ici
c'est
danger,
ça
peut
tanker
pour
moins
de
100
Здесь
опасно,
можно
отхватить
меньше
чем
за
100.
J'dis
y'a
que
des
fils
de
pute
qui
Я
говорю,
есть
только
суки,
которые
Aimeraient
t'faire
croire
que
t'as
changé
Хотят
заставить
тебя
поверить,
что
ты
изменился.
Nous,
tu
sais
qu'on
est
les
mêmes
Мы,
ты
знаешь,
что
мы
те
же.
Tu
sais
pas
où
la
vie
nous
mène
Ты
не
знаешь,
куда
нас
приведет
жизнь.
Pour
les
frères,
j'suis
dans
le
bloc
Для
братьев,
я
в
квартале.
Et
j'fume
ma
drogue
tout
seul
И
курю
свою
дурь
один.
Ouais
j'arrête
pas
d'tousser
Да,
я
не
перестаю
кашлять.
Cousine
sait
même
plus
qui
t'es
Кузина
даже
не
знает,
кто
ты.
J'veux
pas
le
jet
privé
Я
не
хочу
частный
самолет,
J'veux
pas
non
plus
m'priver
Я
тоже
не
хочу
себя
ограничивать.
J'm'en
bats
les
couille
de
qui
t'es
Мне
плевать,
кто
ты.
J'suis
dans
le
carré
Я
в
квадрате.
J'suis
dans
le
carré
Я
в
квадрате.
J'suis
dans
le
carré
Я
в
квадрате.
J'suis
dans
le
carré
Я
в
квадрате.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Friz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.