Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle s'imagine
Sie bildet sich ein
Elle
s'imagine
beaucoup
de
choses
jusqu'à
dire
Sie
bildet
sich
viel
ein,
bis
sie
sogar
sagt
A
ses
copines
qu'elle
va
se
marier
Ihren
Freundinnen,
dass
sie
heiraten
wird
Elle
s'empegue
le
soir
et
se
lève
à
pas
d'heures
Sie
verpeilt
die
Nächte
und
steht
zu
komischen
Zeiten
auf
Profite
des
alloc'
la
mama
elle
avance
Nutzt
die
Sozialhilfe,
Mama
kommt
voran
Elle
a
fait
le
tour
de
toutes
les
chichas
Sie
hat
alle
Shisha-Bars
durch
Tu
le
sais
quand
tu
follow
sur
insta'
Du
weißt
es,
wenn
du
auf
Insta
folgst
Hashtag
"moi
j'suis
hlel"
Hashtag
"Ich
bin
halal"
Qu'est-ce
tu
as?
Was
ist
los
mit
dir?
Elle
se
voit
bien
comme
Tony,
(?)
Sie
stellt
sich
vor
wie
Tony
(?)
Elle
pourrait
te
faire
tourner
la
tête
en
quelques
secondes
Sie
könnte
deinen
Kopf
in
Sekunden
drehen
Elle
est
prête
à
tout
pour
son
bien
Sie
ist
bereit
zu
allem
für
ihr
Wohl
être,
un
déhanchement
et
tu
succombes
Ein
Hüftschwung
und
du
bist
verloren
Elle
s'imagine
Sie
bildet
sich
ein
La
vida
loca
La
vida
loca
Dans
l'maybach
sur
les
Champs-Élysées
In
der
Maybach
auf
den
Champs-Élysées
Elle
est
dans
sa
mama
Sie
ist
in
ihrer
Welt
Elle
s'imagine
Sie
bildet
sich
ein
La
vida
loca
La
vida
loca
Dans
l'maybach
sur
les
Champs-Élysées
In
der
Maybach
auf
den
Champs-Élysées
Elle
est
dans
sa
mama
Sie
ist
in
ihrer
Welt
Elle
a
le
corps
qu'il
faut,
Sie
hat
den
perfekten
Body,
Elle
t'a
rendu
fou,
ne
t'fais
pas
avoir
(ma
gueule)
Sie
hat
dich
verrückt
gemacht,
lass
dich
nicht
täuschen
(Alter)
Son
boule
est
magique,
Ihr
Hintern
ist
magisch,
Ouais
elle
en
joue
trop,
elle
t'a
fait
fermer
(ta
gueule)
Ja,
sie
spielt
damit,
sie
hat
dich
verstummen
lassen
(Alter)
Elle
me
plaît,
j'pense
à
elle,
elle
est
beur,
j'vais
la
travailler
Sie
gefällt
mir,
ich
denk
an
sie,
sie
ist
beur,
ich
werd
sie
rannehmen
Je
l'ai
eu
maintenant
elle
me
deuh,
j'vais
lui
dire
que
ça
y
est
Ich
hatte
sie,
jetzt
ghostet
sie
mich,
ich
sag
ihr,
es
ist
vorbei
Elle
a
tiqué
sur
moi,
elle
s'est
gourée
Sie
hat
mich
angemacht,
sie
hat
sich
getäuscht
J'donne
plus
ma
confiance
j'ai
trop
fini
écœuré
Ich
gebe
kein
Vertrauen
mehr,
bin
zu
oft
enttäuscht
Elles
sont
sur
mes
côtes,
pas
pour
elle
tu
cours
Sie
sind
an
meiner
Seite,
aber
nicht
für
sie
rennst
du
En
pensant
à
ton
ex,
ouais
tu
as
fini
bourré
Denkst
an
deine
Ex,
ja,
du
bist
betrunken
Elle
s'imagine,
dommage
pour
moi,
j'vais
pleurer
Sie
bildet
sich
ein,
schade
für
mich,
ich
werd
weinen
Ah
non,
non,
non,
que
elle
me
dit
"Je
t'aurai"
Ah
nein,
nein,
nein,
doch
sie
sagt
"Ich
krieg
dich"
Elle
s'imagine
Sie
bildet
sich
ein
La
vida
loca
La
vida
loca
Dans
l'maybach
sur
les
Champs-Élysées
In
der
Maybach
auf
den
Champs-Élysées
Elle
est
dans
sa
mama
Sie
ist
in
ihrer
Welt
Elle
s'imagine
Sie
bildet
sich
ein
La
vida
loca
La
vida
loca
Dans
l'maybach
sur
les
Champs-Élysées
In
der
Maybach
auf
den
Champs-Élysées
Elle
est
dans
sa
mama
Sie
ist
in
ihrer
Welt
Elle
voulait
que
j'lui
dise
"Je
Sie
wollte,
dass
ich
sag
"Ich
T'aime",
les
tilles-An
moi,
c'est
pas
pour
moi
liebe
dich",
(Tilles-An?)
ich?
Nicht
für
mich
On
récolte
ce
que
l'on
sème
mais
comment
faire
dans
c'monde
sournois?
Man
erntet,
was
man
sät,
doch
wie
in
dieser
hinterlistigen
Welt?
Bébé
faut
m'aider,
au
lieu
d'me
prendre
par
les
sentiments
Baby,
hilf
mir,
statt
mich
mit
Gefühlen
zu
fangen
Beh,
ouais,
faut
m'aider,
Ja,
hilf
mir,
Au
lieu
d'me
faire
des
reproches
tout
le
temps
Statt
mir
ständig
Vorwürfe
zu
machen
J'm'endors
pas
en
veille,
et
elle
me
réveille,
c'est
le
bordel
Ich
schlafe
nicht,
sie
weckt
mich,
Chaos
Elle
s'imagine
(?),
alors
qu'hier
Sie
bildet
sich
ein
(?),
dabei
war
ich
J'étais
à
l'hotel
avec
une
meuf
goût
chicha
caramel
Gestern
im
Hotel
mit
’nem
Mädchen,
Shisha-Karamell-Geschmack
L'amour
de
cette
femme
n'a
pas
b'soin
de
menottes
Die
Liebe
dieser
Frau
braucht
keine
Handschellen
Imagine-moi
sans
elle
Stell
dir
vor,
ich
ohne
sie
J'imagine
son
boule
dans
mes
rêves
Ich
stell
mir
ihren
Hintern
in
meinen
Träumen
vor
J'm'en
fous
d'savoir
c'qu'y
a
dedans
Mir
egal,
was
dahintersteckt
J'imagine
son
boule
dans
mes
rêves
Ich
stell
mir
ihren
Hintern
in
meinen
Träumen
vor
Elle
s'imagine
Sie
bildet
sich
ein
La
vida
loca
La
vida
loca
Dans
l'maybach
sur
les
Champs-Élysées
In
der
Maybach
auf
den
Champs-Élysées
Elle
est
dans
sa
mama
Sie
ist
in
ihrer
Welt
Elle
s'imagine
Sie
bildet
sich
ein
La
vida
loca
La
vida
loca
Dans
l'maybach
sur
les
Champs-Élysées
In
der
Maybach
auf
den
Champs+Élysées
Elle
est
dans
sa
mama
Sie
ist
in
ihrer
Welt
On
a
tenu
le
pavé,
les
"Je
t'aime",
non
c'est
pas
pour
nous
Wir
haben
den
Block
gehalten,
"Ich
liebe
dich"?
Nicht
für
uns
Elle
s'imagine
faire
le
tour
du
monde
en
(?)
Sie
bildet
sich
ein,
die
Welt
in
(?)
zu
bereisen
Elle
voit
des
signes
et
elle
veut
le
Porsche,
va
comme
au
rrain-té
Sie
sieht
Zeichen,
will
den
Porsche,
läuft
wie
ein
Rennpferd
Grandi
du
dos,
donneuses
de
go'
qui
gèrent
ta
libido
Krummer
Rücken,
Gören,
die
dein
Libido
managen
Tout
pour
le
paraître,
elle
t'a
pris
pour
le
plus
beau
Alles
für
den
Schein,
sie
hielt
dich
für
den
Schönsten
T'étais
le
plan
A
et
le
plan
B,
mais
dis-moi
ce
qu'elle
vaut
Du
warst
Plan
A
und
B,
doch
sag
mir,
was
sie
wert
ist
Elle
s'imagine
Sie
bildet
sich
ein
La
vida
loca
La
vida
loca
Dans
l'maybach
sur
les
Champs-Élysées
In
der
Maybach
auf
den
Champs+Élysées
Elle
est
dans
sa
mama
Sie
ist
in
ihrer
Welt
Elle
s'imagine
Sie
bildet
sich
ein
La
vida
loca
La
vida
loca
Dans
l'maybach
sur
les
Champs-Élysées
In
der
Maybach
auf
den
Champs+Élysées
Elle
est
dans
sa
mama
Sie
ist
in
ihrer
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariya Rahimianpour, Mohamed Houari Arif, Sandro Nicolas Sordier, Johan Bouanane, Friz Friz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.