Текст и перевод песни Ghetto Phénomène - Jeune fille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeune fille
Молодая девушка
Et
pourquoi
tu
nous
fais
la
timide?
И
чего
ты
строишь
из
себя
скромницу?
On
te
connait
on
sait
que
t'es
une
petite
coquine
Мы
тебя
знаем,
знаем,
что
ты
маленькая
шалунья.
Vas-y
twerk,
twerk
pour
moi
dans
ton
Leggings
Давай,
твёркай,
твёркай
для
меня
в
своих
леггинсах.
Non,
les
problèmes
ne
vont
pas
commencer
Нет,
проблем
не
будет.
C'est
dans
mes
gênes,
je
suis
un
anti
(?)
Это
у
меня
в
генах,
я
анти(?)
Tu
m'as
fait
croire
que
j'étais
seul
Ты
заставила
меня
поверить,
что
я
один.
Mais
en
fait
la
liste
est
longue
et
noire
Но
на
самом
деле
список
длинный
и
чёрный.
Comme
un
putain
de
(?),
elle
fume
Как
чёртова
(?),
она
курит.
Même
en
chaleur
tu
fais
des
malheurs
Даже
в
жару
ты
творишь
бедствия.
Ouais
ou
tu
(?)
Да,
где
ты
(?)
Y'en
a
pas
deux
quand
même
Второй
такой
нет.
C'est
trop,
elle
fait
grimper
les
hommes
au
rideau
Это
слишком,
она
заставляет
мужчин
лезть
на
стену.
Elle
ne
parle
pas
à
toi,
man
Она
не
говорит
с
тобой,
чувак.
Je
sais
que
tu
repense
à
elle
quand
t'es
seul
dans
le
noir
Я
знаю,
ты
думаешь
о
ней,
когда
один
в
темноте.
Les
problèmes
qu'elle
t'ramène
t'y
fais
pas
attention
На
проблемы,
которые
она
тебе
приносит,
ты
не
обращаешь
внимания.
T'attends
juste
ton
heure
de
gloire
Ты
просто
ждешь
своего
звёздного
часа.
Pas
de
bol,
juste
pour
un
p'tit
coup
Не
повезло,
всего
лишь
на
разок.
Moi,
j'veux
du
biff',
qu'on
le
pose
sur
la
table
Мне
нужны
бабки,
чтобы
их
положили
на
стол.
2,
3 pictures
s'retrouvent
à
l'étape
Пару
фоток
оказываются
на
следующем
этапе.
Parlons
pas
trop,
brulons
les
étapes
Не
будем
много
говорить,
перейдём
сразу
к
делу.
Pognon,
pognon,
hein
gros
c'est
vital
Деньги,
деньги,
эй,
бро,
это
жизненно
важно.
J'aime
trop
ma
mif',
je
dois
l'avouer
Я
слишком
люблю
свою
семью,
должен
признаться.
Pour
ça
(?)
Для
этого
(?)
Des
billets,
des
billets,
des
billets
Купюры,
купюры,
купюры.
J'en
veux
par
milliers
pour
tout
oublier,
ouais
Хочу
их
тысячами,
чтобы
всё
забыть,
да.
Ne
me
parle
pas
de
l'eau
Не
говори
мне
о
воде.
Des
billets,
des
billets,
des
billets
Купюры,
купюры,
купюры.
Toi
c'est
tout
c'que
tu
connais,
ooh
Это
всё,
что
ты
знаешь,
ох.
Toi
t'en
veux
à
mes
khos
Ты
завидуешь
моим
корешам.
J't'ai
grillé,
j't'ai
grillé,
j't'ai
grillé
Я
тебя
раскусил,
раскусил,
раскусил.
J'ai
fait
semblant
d'venir
à
pieds
(Grosse
pute!)
Я
притворился,
что
пришёл
пешком
(Шлюха!).
Et
là
tu
t'es
manqué,
tu
t'es
manqué,
tu
t'es
manqué
И
вот
ты
облажалась,
облажалась,
облажалась.
Et
là
tu
t'es
manqué,
tu
t'es
manqué,
tu
t'es
manqué
И
вот
ты
облажалась,
облажалась,
облажалась.
T'as
cru
qu'j'allais
payer,
j'allais
payer,
j'allais
payer
Ты
думала,
что
я
буду
платить,
буду
платить,
буду
платить.
T'as
cru
qu'j'allais
payer,
j'allais
payer,
t'es
dégouté
Ты
думала,
что
я
буду
платить,
буду
платить,
ты
разочарована.
Je
traine
le
soir
pendant
que
sa
mère
sert
Я
шатаюсь
по
вечерам,
пока
её
мать
обслуживает.
Gros
pétard
la
journée,
vingt
heures,
dégaine
de
chienne,
dis-moi
que
fait
son
frère
Жирный
косяк
весь
день,
восемь
вечера,
вид
как
у
собаки,
скажи
мне,
что
делает
её
брат?
V.I.P
dans
toutes
les
boites
de
Marseille
à
Paname
tout
l'monde
la
connait
VIP
во
всех
клубах
от
Марселя
до
Парижа,
все
её
знают.
Elle
aime
les
chichas,
les
gros
bolides,
le
luxe
et
les
mecs
du
genre
blindé,
ooh
Она
любит
кальян,
большие
тачки,
роскошь
и
парней
с
баблом,
ох.
Avoue
que
toi
aussi
tu
fonds
quand
elle
twerke,
ooh
Признайся,
ты
тоже
таешь,
когда
она
твёркает,
ох.
C'est
encore
pire
quand
t'
la
mène
à
l'hôtel
Ещё
хуже,
когда
ты
ведёшь
её
в
отель.
Elle
a
tout
fait
chamboule
de
la
tête
aux
orteils
la
bitch
là
fait
du
shour
Она
всё
перевернула
с
ног
на
голову,
эта
сучка
вытворяет
чёрт
знает
что.
Elle
veut
le
milli',
million
jusqu'à
trouver
deux
parts
de
migni',
mignions
Она
хочет
миллион,
миллион,
пока
не
найдёт
пару
миньонов.
Annule
ton
R.D.V
la
pute
pourrait
te
donner
un
go
gratuitement
Отмени
свою
встречу,
шлюха
может
дать
тебе
бесплатно.
Elle
t'a
charmé,
elle
t'a
baisé,
poto
tu
dis
qu't'as
coulé
rapidement
Она
тебя
очаровала,
она
тебя
поимела,
братан,
ты
говоришь,
что
быстро
слился.
Ne
me
parle
pas
de
l'eau
Не
говори
мне
о
воде.
Des
billets,
des
billets,
des
billets
Купюры,
купюры,
купюры.
Toi
c'est
tout
c'que
tu
connais,
ooh
Это
всё,
что
ты
знаешь,
ох.
Toi
t'en
veux
à
mes
khos
Ты
завидуешь
моим
корешам.
J't'ai
grillé,
j't'ai
grillé,
j't'ai
grillé
Я
тебя
раскусил,
раскусил,
раскусил.
J'ai
fait
semblant
d'venir
à
pieds
(Grosse
pute!)
Я
притворился,
что
пришёл
пешком
(Шлюха!).
Et
là
tu
t'es
manqué,
tu
t'es
manqué,
tu
t'es
manqué
И
вот
ты
облажалась,
облажалась,
облажалась.
Et
là
tu
t'es
manqué,
tu
t'es
manqué,
tu
t'es
manqué
И
вот
ты
облажалась,
облажалась,
облажалась.
T'as
cru
qu'j'allais
payer,
j'allais
payer,
j'allais
payer
Ты
думала,
что
я
буду
платить,
буду
платить,
буду
платить.
T'as
cru
qu'j'allais
payer,
j'allais
payer,
t'es
dégouté
Ты
думала,
что
я
буду
платить,
буду
платить,
ты
разочарована.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djamel Fezari, Nasser Mounder, Aurelien Louis Mazin, Mohamed Houari Arif, Sandro Nicolas Sordier, Johan Bouanane, Darryl Herve Ngabala Kamalandua
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.