Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sont
bons
qu'à
rapper
nos
vies
Sie
können
nur
über
unser
Leben
rappen
Mais
qu'est-ce
qu'ils
connaissent
d'nos
lifes?
Doch
was
wissen
sie
schon
über
unser
Leben?
On
a
fait
l'tour
d'la
ville
avec
la
meilleure
salade
Wir
sind
durch
die
Stadt
gezogen
mit
dem
besten
Zeug
Ta
pute
n'a
pas
l'air
crédible,
j'l'ai
senti
du
fond
d'la
boîte
Deine
Nutte
wirkt
nicht
glaubwürdig,
ich
hab’s
von
hinten
gespürt
Les
plavons
sur
l'parking,
le
colis
est
sous
la
malle
Die
Schwächlinge
auf
dem
Parkplatz,
das
Paket
ist
unter
der
Kiste
Jaloux
est
dans
le
rétro',
gentil
fait
parler
l'métaux
Neid
ist
im
Rückspiegel,
Freundlich
lässt
das
Metall
sprechen
À
force,
j'en
perds
la
raison,
je
fais
confiance
qu'à
mon
9
Ich
verliere
langsam
den
Verstand,
ich
vertraue
nur
meiner
9mm
J'ai
vu
l'couteau
dans
le
dos,
Metzo
m'a
dit:
"Rafale-les"
Ich
sah
das
Messer
im
Rücken,
Metzo
sagte:
"Ballere
sie
nieder"
Ma
femme
me
dit:
"Prends
sur
toi",
j'sais
plus
sur
quel
pied
danser
Meine
Frau
sagt:
"Reiß
dich
zusammen",
ich
weiß
nicht
mehr,
wo
mir
der
Kopf
steht
Phénomène
du
ghetto,
oh
Phänomen
aus
dem
Ghetto,
oh
Phénomène
du
ghetto,
oh
Phänomen
aus
dem
Ghetto,
oh
Phénomène
du
ghetto,
oh
Phänomen
aus
dem
Ghetto,
oh
Phénomène
du
ghetto,
oh
Phänomen
aus
dem
Ghetto,
oh
Bah
ouais,
c'est
nous,
on
a
la
mélo'
du
ghetto,
tu
trouves
ça
louche
Ja
klar,
das
sind
wir,
wir
haben
die
Ghetto-Melodie,
du
findest
das
komisch
Jaloux
me
pointe
du
doigt,
c'est
rien,
j'suis
sur
la
route
Neid
zeigt
auf
mich,
ist
egal,
ich
bin
unterwegs
Trop
veulent
me
voir
couler
mais
sont
dans
l'fond
du
trou
Zu
viele
wollen
mich
scheitern
sehen,
doch
sie
sind
ganz
unten
Chacun
son
tour
Jeder
kommt
dran
Dans
nos
quartiers,
t'es
quelqu'un
que
quand
tu
bosses
pour
l'bendo
In
unseren
Vierteln
bist
du
nur
wer,
wenn
du
fürs
Geschäft
arbeitest
Une
perquis',
une
descente,
pour
être
sous
mandat
d'dépôt
Eine
Razzia,
eine
Durchsuchung,
um
unter
Beobachtung
zu
sein
Tu
ressors,
t'as
plus
R,
ils
ont
récup'
le
réseau
Du
kommst
raus,
hast
nichts
mehr,
sie
haben
das
Netzwerk
übernommen
Ta
gadji
fait
plus
d'parlu,
elle
dort
avec
ton
poto
Deine
Alte
redet
nicht
mehr,
sie
schläft
mit
deinem
Kumpel
Les
p'tits
qu't'envoyais
acheter,
c'étaient
tes
fidèles
soldats
Die
Kleinen,
die
du
losschicktest,
das
waren
deine
treuen
Soldaten
Maintenant,
tu
marches
en
solo
avec
ton
flash
de
vodka
Jetzt
läufst
du
allein
mit
deinem
Wodka-Flash
Ça
peut
s'refaire
sur
un
coup,
suffit
d'avoir
les
contacts
Das
kann
sich
mit
einem
Schlag
ändern,
man
braucht
nur
die
richtigen
Kontakte
L'amour
se
trouve
dans
le
pré,
la
moula
est
dans
le
prix
Liebe
findet
sich
auf
dem
Feld,
Kohle
ist
im
Preis
Phénomène
du
ghetto,
oh
Phänomen
aus
dem
Ghetto,
oh
Phénomène
du
ghetto,
oh
Phänomen
aus
dem
Ghetto,
oh
Phénomène
du
ghetto,
oh
Phänomen
aus
dem
Ghetto,
oh
Phénomène
du
ghetto,
oh
Phänomen
aus
dem
Ghetto,
oh
Bah
ouais,
c'est
nous,
on
a
la
mélo'
du
ghetto,
tu
trouves
ça
louche
Ja
klar,
das
sind
wir,
wir
haben
die
Ghetto-Melodie,
du
findest
das
komisch
Jaloux
me
pointe
du
doigt,
c'est
rien,
j'suis
sur
la
route
Neid
zeigt
auf
mich,
ist
egal,
ich
bin
unterwegs
Trop
veulent
me
voir
couler
mais
sont
dans
l'fond
du
trou
Zu
viele
wollen
mich
scheitern
sehen,
doch
sie
sind
ganz
unten
Chacun
son
tour
Jeder
kommt
dran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alt Kontrol, Ghetto Phénomène
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.