Текст и перевод песни Ghetto Phénomène - Soulever
Ils
veulent
te
soulever
They
want
to
lift
you
up
Ils
veulent
te
soulever
They
want
to
lift
you
up
Ils
veulent
te
soulever
They
want
to
lift
you
up
Ils
veulent
te
soulever
They
want
to
lift
you
up
Ils
veulent
te
soulever
They
want
to
lift
you
up
Ils
veulent
te
soulever
They
want
to
lift
you
up
Ils
veulent
te
soulever
They
want
to
lift
you
up
Ils
veulent
te
soulever
They
want
to
lift
you
up
Pour
le
biff
je
bicrave
rien
n'a
For
the
biff
I
bicrave
nothing
has
Trop
d'jaloux
qui
me
porte
l'3ain
Too
jealous
who
carries
me
the
3ain
J'fais
ma
vie,
moi
j'suis
ailleurs
I'm
doing
my
life,
I'm
somewhere
else
J'mets
ma
weed
sur
mon
grinder
I
put
my
weed
on
my
grinder
On
t'a
fait
un
son
on
t'a
dit
"On
est
Trop"
We
made
a
sound
to
you
we
told
you
"We're
Too
Much"
Tu
demande
qui
c'est?
Phénomène
du
Ghetto
Are
you
asking
who
it
is?
Ghetto
phenomenon
Ressers-moi
un
verre,
belek
n'en
mets
pas
trop
Give
me
a
drink
again,
belek
don't
put
too
much
Trop,
trop,
trop,
on
est
trop
Too
much,
too
much,
too
much,
we're
too
Tu
nous
fais
le
fou
mais
pourquoi?
You're
making
us
crazy,
but
why?
Négro
tu
sens
la
tchoin
Nigga
you
smell
like
shit
Ah
bon
tu
veux
jouer
les
yous-voi?
Oh
well,
do
you
want
to
play
the
you-voi?
T'inquiète
on
sait
sortir
le
machin
Don't
worry,
we
know
how
to
get
the
thing
out
Ghetto
Phénomène
on
va
les
soulever
Ghetto
Phenomenon
we're
going
to
raise
them
Sans
frapper
à
la
porte
Without
knocking
on
the
door
On
vient
faire
que
des
combos
We
only
come
to
do
combos
Ils
blablatent
comme
Hanouna
They
blab
like
Hanouna
Fuck
leurs
com's
Fuck
their
com's
Bah
oui
qu'on
les
baise
Well
yes
that
we
fuck
them
Bah
oui
qu'on
les
baise
Well
yes
that
we
fuck
them
G.H.E.2.T.O
Phénomène
ouais
c'est
nous
my
man
G.H.E.2.T.O.
yeah
it's
us
my
man
Salope,
tu
galopes
quand
on
sort
Bitch,
you
gallop
when
we
go
out
Le
nouveau
titre
ah
bah
ouais
The
new
title
ah
well
yeah
Un
peu
de
tout
tekass
on
sait
le
faire
ah
ouais
A
little
bit
of
everything
tekass
we
know
how
to
do
it
oh
yeah
Sachez
même
depuis
qu'on
est
sur
l'périph
Even
know
since
we
are
on
the
periph
Mais
on
s'en
bat
les...
But
we're
fighting
them...
C'est
la
street
qui
vient
faire
bouger
le
quartier
It
is
the
street
that
comes
to
move
the
neighborhood
Des
baffes
à
la
fenêtre
Slapping
at
the
window
La
promenade
est
calée
The
walk
is
stalled
Fallait
pas
chercher
It
was
not
necessary
to
look
for
Fallait
pas
chercher
It
was
not
necessary
to
look
for
Ils
veulent
nous
soulever
They
want
to
lift
us
up
Ils
veulent
nous
soulever
They
want
to
lift
us
up
Ils
veulent
nous
soulever
They
want
to
lift
us
up
Ils
veulent
nous
soulever
They
want
to
lift
us
up
Ils
veulent
te
soulever
They
want
to
lift
you
up
Tes
sous
mon
vieux
sont
surveillé
Your
money,
old
man,
is
being
monitored
Le
machin
sous
l'oreiller
tu
dors
pas
sur
tes
lauriers
The
thing
under
the
pillow
you
don't
sleep
on
your
laurels
Y
veulent
la
moula,
mon
rap,
mon
crew,
mon
tout
la
They
want
the
music,
my
rap,
my
crew,
my
everything
Billaye
mon
gars
on
changera
pas
pour
du
[XXX]
Billaye
my
guy
we
won't
change
for
[XXX]
Je
suis
le
cours
du
dollar
I
follow
the
dollar
rate
Nous
on
fuit
la
taule
We're
running
from
jail
On
veut
la
tonne
We
want
the
ton
La
villa
à
Tony
pour
la
daronne
et
le
daron
The
villa
to
Tony
for
the
daronne
and
the
daron
On
rappe
comme
ton
père
depuis
tempête
y
verront
We've
been
rapping
like
your
dad
for
a
long
time.
Y
va
t'faire
ta
fête
sur
la
tête
à
Calimero
Let's
have
your
party
on
your
head
in
Calimero
Ghetto
Phénomène
on
va
les
soulever
Ghetto
Phenomenon
we're
going
to
raise
them
Sans
frapper
à
la
porte
Without
knocking
on
the
door
On
vient
faire
que
des
combos
We
only
come
to
do
combos
Ils
blablatent
comme
Hanouna
They
blab
like
Hanouna
Fuck
leurs
com's
Fuck
their
com's
Bah
oui
qu'on
les
baise
Well
yes
that
we
fuck
them
Bah
oui
qu'on
les
baise
Well
yes
that
we
fuck
them
G.H.E.2.T.O
Phénomène
ouais
c'est
nous
my
man
G.H.E.2.T.O.
yeah
it's
us
my
man
Salope,
tu
galopes
quand
on
sort
Bitch,
you
gallop
when
we
go
out
Le
nouveau
titre
ah
bah
ouais
The
new
title
ah
well
yeah
Un
peu
de
tout
tekass
on
sait
le
faire
ah
ouais
A
little
bit
of
everything
tekass
we
know
how
to
do
it
oh
yeah
Sachez
même
depuis
qu'on
est
sur
l'périph
Even
know
since
we
are
on
the
periph
Mais
on
s'en
bat
les...
But
we're
fighting
them...
C'est
la
street
qui
vient
faire
bouger
le
quartier
It
is
the
street
that
comes
to
move
the
neighborhood
Des
baffes
à
la
fenêtre
Slapping
at
the
window
La
promenade
est
calée
The
walk
is
stalled
Fallait
pas
chercher
It
was
not
necessary
to
look
for
Fallait
pas
chercher
It
was
not
necessary
to
look
for
Et
ouais
si
tes
méchant
And
yeah
if
your
mean
Tu
l'sais
personne
va
broncher
You
know
nobody's
gonna
flinch
N'fais
pas
n'importe
quoi
même
si
pour
t'as
le
grand
chèque
Don't
do
anything
even
if
you
have
the
big
check
Ne
te
fais
pas
avoir
par
ce
jolie
déhanché
Don't
be
fooled
by
this
pretty
swaggering
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djamel Fezari, Nasser Mounder, Aurelien Louis Mazin, Mohamed Houari Arif, Sandro Nicolas Sordier, Johan Bouanane, Darryl Herve Ngabala Kamalandua
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.