Ghetto Phénomène - T-Max (feat. Kofs) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ghetto Phénomène - T-Max (feat. Kofs)




T-Max (feat. Kofs)
T-Max (feat. Kofs)
La nuit, je rode, dernier Merco sur la côte
At night, I roam, the latest Merco on the coast
Ils ont trop rien dans les poches donc ces
They've got nothin' in their pockets, so these
Fils de pute m'envient, c'est pas d'ma faute
Sons of bitches envy me, it ain't my fault
J'donnerai pas mon téléphone, rien ne sert de faire ta folle
I won't give you my number, no need to act crazy
J'ai des armes et des potes en planque,
I got guns and homies on standby,
Des milliers dans le compte en banque
Thousands in the bank account
Vas-y, cherche-moi, trouve-moi, couvre-moi,
Go ahead, look for me, find me, cover me,
Que tu portes tes couilles quand t'es pas en pente
Show you got balls when you're not on a slope
T'es mignonne mais j'suis marié,
You're cute, but I'm married,
Ouais, j'vends le shit à Bob Marley, hein
Yeah, I sell shit to Bob Marley, huh
J'ai la famille à mailler, des amis affamés, la guitare de Vianey kleh
I got family to provide for, hungry friends, Vianey's guitar, kleh
"Vroum, vroum", j'démarre, la police nous les casse à plein temps
"Vroom, vroom", I start up, the police are always on our backs
J'en ai marre, les peines tombent comme les feuilles au printemps
I'm fed up, sentences fall like leaves in spring
T-max, 230 sur l'autoroute, j'ai pas l'temps
T-max, 230 on the highway, I ain't got time
Au départ, j'suis venu faire du bruit comme un quatre temps
From the start, I came to make noise like a four-stroke
La vie, la mort, armés comme dans les films
Life, death, armed like in the movies
Clins ont les balles, maintenant, ça s'rafale pour le style
Bullets click, now they spray for style
En monstre pour un gros boule ou pour des loves
Like a monster for a big deal or for some dough
J'taffe pour moi, nique sa mère le jefe
I work for myself, fuck the boss
Survêt', baskets, j'suis mal en Giuseppe
Tracksuit, sneakers, I'm uncomfortable in Giuseppe
En monstro, pas l'temps pour les regrets
In beast mode, no time for regrets
J'attends le jour j'vais dire qu'j'suis refait
I'm waiting for the day I can say I'm set
Ça vend la [gratte?] pour s'habiller, ça met trois litres, ça débite
They sell [drugs?] to get dressed, they pour three liters, they deal
C'est pas quand ça sort le pompe, qu'il faut dire "j'ai rien vu"
It's not when the gun comes out that you should say "I saw nothing"
Sur un bloc, sur l'autoroute à fond
On a block, on the highway at full speed
J'suis pas tombé dans les bras de Morphée
I haven't fallen into Morpheus' arms
La nuit, je rode,
At night, I roam,
Déterminé sur la prod', j'découpe ça, c'est pas d'ma faute
Determined on the beat, I cut it up, it ain't my fault
J'ai fait le tour de ma ville, alone,
I went around my city, alone,
Y a pas un loup, y a plus walou, ouh
There's not a wolf, there's nothing left, ouh
En buvette sur les arrêts, j'croise le képi mal-garé
At the bar on the stops, I see the poorly parked cop car
J'veux encaisser six loyers, brasser jusqu'à m'y noyer
I want to collect six rents, hustle until I drown in it
J'crois que je vais tomber la 'teille, en T-Max dans le game
I think I'm gonna drop the bottle, on the T-Max in the game
J'crois que je vais tomber la 'teille, en T-Max dans le game
I think I'm gonna drop the bottle, on the T-Max in the game
"Vroum, vroum", j'démarre, la police nous les casse à plein temps
"Vroom, vroom", I start up, the police are always on our backs
J'en ai marre, les peines tombent comme les feuilles au printemps
I'm fed up, sentences fall like leaves in spring
T-max, 230 sur l'autoroute, j'ai pas l'temps
T-max, 230 on the highway, I ain't got time
Au départ, j'suis venu faire du bruit comme un quatre temps
From the start, I came to make noise like a four-stroke
Minuit, [on tourne?] dans la ville,
Midnight, [we're riding?] in the city,
ça vend, la mort, oui, on détaille
They sell, death, yeah, we detail
Boîte à outils dans la street, ça tourne,
Toolbox in the street, it's going down,
Si tu m'dois des loves, ouais, on est
If you owe me money, yeah, we're here
Minimum, on encaisse, on entasse papier pour la mif'
Minimum, we cash in, we pile up paper for the fam'
Ces fils de pute veulent m'voir à terre
These sons of bitches want to see me down
Mais compte sur moi pour faire la diff'
But count on me to make the difference
J'suis en zone dans la tess comme sur Booska-P, d'mande à Fif
I'm in the zone in the hood like on Booska-P, ask Fif
J'suis dans l'game, j'fais du sale, en T-Max, j'évite les schmitts
I'm in the game, I do dirt, on the T-Max, I avoid the cops
"Vroum, vroum", j'démarre, la police nous les casse à plein temps
"Vroom, vroom", I start up, the police are always on our backs
J'en ai marre, les peines tombent comme les feuilles au printemps
I'm fed up, sentences fall like leaves in spring
T-max, 230 sur l'autoroute, j'ai pas l'temps
T-max, 230 on the highway, I ain't got time
Au départ, j'suis venu faire du bruit comme un quatre temps
From the start, I came to make noise like a four-stroke
"Vroum, vroum", j'démarre, la police nous les casse à plein temps
"Vroom, vroom", I start up, the police are always on our backs
J'en ai marre, les peines tombent comme les feuilles au printemps
I'm fed up, sentences fall like leaves in spring
T-max, 230 sur l'autoroute, j'ai pas l'temps
T-max, 230 on the highway, I ain't got time
Au départ, j'suis venu faire du bruit comme un quatre temps
From the start, I came to make noise like a four-stroke





Авторы: Ghetto Phénomène, Kofs, Stef Becker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.