Ghetto Phénomène - TDM - перевод текста песни на немецкий

TDM - Ghetto Phénomèneперевод на немецкий




TDM
TDM
Ouais, c'est l'ghetto frère, Ouais, chez nous ça va mal
Ja, das ist das Ghetto, Bruder, Ja, bei uns läuft's schlecht
Ouais chez nous ça va mal, Ouais pour un rien ça rafale
Ja, bei uns läuft's schlecht, Ja, für nichts wird geschossen
Faut qu'tu comprènes, frère, la ç'est pas un jeu
Du musst verstehen, Bruder, das hier ist kein Spiel
La ville dans les faits divers, Marseille tes enfants n'se parlent plus
Die Stadt in den Nachrichten, Marseille, deine Kinder reden nicht mehr
Que mes frères soient libres, que mes frères soient libres
Dass meine Brüder frei sein mögen, dass meine Brüder frei sein mögen
On veut d'l'argent qu'il soit sale ou propre
Wir wollen Geld, ob schmutzig oder sauber
Les p'tits ont grandis, ils sniffent des lignes
Die Kleinen sind groß geworden, sie ziehen Linien
Oh, toi tu vises le haut, eux ils visent le top
Oh, du zielst nach oben, sie zielen nach der Spitze
Ca fait des descentes, ça tire, ça meurt no
Es gibt Razzien, es wird geschossen, es stirbt, nein
Tes valeurs, il s'en bat les couilles, il veut des sous
Deine Werte, er scheißt drauf, er will Kohle
Pas prendre de coups quitte à dormir dehors
Keine Schläge kassieren, selbst wenn er draußen schläft
Beh ouais, 'y a des kalashs', ça rafale, le choc
Ja, da sind Kalaschnikows, es knallt, der Schock
Montée en l'air, un mec, une moto, à bientôt
Hoch in die Luft, ein Typ, ein Motorrad, bis bald
Tu killes, ah bon? Trop de blessés encore un autre tombe, encore un autre tombe
Du killst, ach ja? Zu viele Verletzte, noch einer fällt, noch einer fällt
Oh, un père, une mère, une soeur qui pleure encore un autre tombe, encore un autre tombe
Oh, ein Vater, eine Mutter, eine Schwester weint noch einer fällt, noch einer fällt
Il reverra plus le ciel, non
Er sieht den Himmel nicht mehr, nein
A ceux qui sous le sol, non
Denen unter der Erde, nein
Hier t'étais là, aujourd'hui non
Gestern warst du da, heute nicht
T'as fait du mal, tu payes, les anges notent
Du hast Böses getan, du zahlst, die Engel notieren
Tu m'as rafalé pour quelques litres
Du hast auf mich geschossen für ein paar Liter
Aujourd'hui, ma mif', mes amis pleurent ma mort
Heute weinen meine Family, meine Freunde um meinen Tod
J'me dirige vers la voie lactée
Ich gehe Richtung Milchstraße
Les anges m'emmènent et j'm'envole vers eux
Die Engel nehmen mich mit und ich fliege zu ihnen
J'vous verrais plus d'où je viens
Ich seh euch nicht mehr von dort, wo ich herkomme
Ouais c'est fini, ma vie se teint
Ja, es ist vorbei, mein Leben verblasst
Pour une, pour une, pour une, pour un euro
Für eine, für eine, für eine, für einen Euro
Dans le Tahoe, t'es d'venu complice d'un criminel
Im Tahoe, du bist Komplize eines Verbrechers geworden
Beh ouais, 'y a des kalashs', ça rafale, le choc
Ja, da sind Kalaschnikows, es knallt, der Schock
Montée en l'air, un mec, une moto, à bientôt
Hoch in die Luft, ein Typ, ein Motorrad, bis bald
Tu killes, ah bon? Trop de blessés encore un autre tombe, encore un autre tombe
Du killst, ach ja? Zu viele Verletzte, noch einer fällt, noch einer fällt
Oh, un père, une mère, une soeur qui pleure encore un autre tombe, encore un autre tombe
Oh, ein Vater, eine Mutter, eine Schwester weint noch einer fällt, noch einer fällt
Il reverra plus le ciel, non
Er sieht den Himmel nicht mehr, nein
A ceux qui sous le sol, non
Denen unter der Erde, nein
Hier t'étais là, aujourd'hui non
Gestern warst du da, heute nicht
T'as fait du mal, tu payes, les anges notent
Du hast Böses getan, du zahlst, die Engel notieren
T'as fait l'amnésie pour quelques litres
Du hattest Amnesie für ein paar Liter
Les mots vite confondent les bons ennemis
Worte verwirren schnell Freund und Feind
Nos destins sont reliés à vie
Unsere Schicksale sind für immer verbunden
Le jour tu verras la mort en vrai
An dem Tag, an dem du den Tod wirklich siehst
Beh, ouais la tu regrettes
Ja, dann bereust du
Beh, ouais la tout s'arrête
Ja, dann hört alles auf
Et tu demandes comment t'as fait pour en arriver
Und du fragst dich, wie du dahin gekommen bist
Et dans le dos, tu m'as planté quand j'te prenais dans mes bras
Und mir in den Rücken gefallen, als ich dich in meinen Armen hielt
Beh ouais, 'y a des kalashs', ça rafale, le choc
Ja, da sind Kalaschnikows, es knallt, der Schock
Montée en l'air, un mec, une moto, à bientôt
Hoch in die Luft, ein Typ, ein Motorrad, bis bald
Tu killes, ah bon? Trop de blessés encore un autre tombe, encore un autre tombe
Du killst, ach ja? Zu viele Verletzte, noch einer fällt, noch einer fällt
Oh, un père, une mère, une soeur qui pleure encore un autre tombe, encore un autre tombe
Oh, ein Vater, eine Mutter, eine Schwester weint noch einer fällt, noch einer fällt
Il reverra plus le ciel, non
Er sieht den Himmel nicht mehr, nein
A ceux qui sous le sol, non
Denen unter der Erde, nein
Hier t'étais là, aujourd'hui non
Gestern warst du da, heute nicht
T'as fait du mal, tu payes, les anges notent
Du hast Böses getan, du zahlst, die Engel notieren





Авторы: Djamel Fezari, Nasser Mounder, Aurelien Louis Mazin, Mohamed Houari Arif, Sandro Nicolas Sordier, Johan Bouanane, Darryl Herve Ngabala Kamalandua


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.