Ghetto Phénomène - Tu parles de nous - перевод текста песни на немецкий

Tu parles de nous - Ghetto Phénomèneперевод на немецкий




Tu parles de nous
Du redest über uns
C'est l'Ghetto Phénomène, toi, tu parles de nous
Das ist Ghetto Phänomen, du redest über uns
On a fait des kilomètres, on parle pas, nous
Wir sind Kilometer gefahren, wir reden nicht, wir
Allez-lez-lez-lez-lez
Auf-geht's-geht's-geht's-geht's
Allez-lez-lez-lez-lez
Auf-geht's-geht's-geht's-geht's
Allez-lez-lez-lez-lez
Auf-geht's-geht's-geht's-geht's
Allez-lez-lez-lez-lez
Auf-geht's-geht's-geht's-geht's
Allez-lez-lez-lez-lez
Auf-geht's-geht's-geht's-geht's
Allez-lez-lez-lez-lez
Auf-geht's-geht's-geht's-geht's
Allez-lez-lez-lez-lez
Auf-geht's-geht's-geht's-geht's
Allez-lez-lez-lez-lez
Auf-geht's-geht's-geht's-geht's
Armés sur la piste, rap de rabzas sur la scène
Bewaffnet auf der Piste, Rap von Rabzas auf der Bühne
Tu finiras sur la liste même si t'as des armes sous la selle
Du landest auf der Liste, auch wenn du Waffen unterm Sattel hast
Elle a fait la scène, elle veut la moula
Sie hat die Bühne gemacht, sie will die Kohle
Elle veut l'oseille, la pute à sa mama
Sie will das Geld, die Hure bei ihrer Mama
On baise tout en rockstar, on baise tout
Wir ficken alles wie Rockstars, wir ficken alles
Le buzz tourne, tourne mais l'GP il baise tout
Der Buzz dreht sich, dreht sich, aber GP fickt alles
Il a fait le gros, il a fait le Yamaha
Er hat das Große gemacht, er hat das Yamaha gemacht
Donner des go, il a fait le Yamaha
Gib das Go, er hat das Yamaha gemacht
Que ça parle quand t'es pas là,
Dass es redet, wenn du nicht da bist, da
Tu fais l'mec mais t'es pas là,
Du tust so, aber du bist nicht da, da
On avance, ils sont mala-lades
Wir kommen voran, sie sind krank-krank
Et ils parlent de nous
Und sie reden über uns
Que ça parle quand t'es pas là,
Dass es redet, wenn du nicht da bist, da
Tu fais l'mec mais t'es pas là,
Du tust so, aber du bist nicht da, da
On avance, ils sont mala-lades
Wir kommen voran, sie sind krank-krank
Et ils parlent de nous
Und sie reden über uns
J'ai plus ton time, jaloux
Ich habe keine Zeit mehr für dich, Neider
J'ai plus ton time, pour
Ich habe keine Zeit mehr für
J'les laisse parler pour rien
Ich lasse sie umsonst reden
Y'a plus de time, gros
Es gibt keine Zeit mehr, Alter
On avance sans se retourner malgré c'qu'ils pensent
Wir gehen vorwärts, ohne uns umzudrehen, trotz dem, was sie denken
J'suis fier de ce qu'on est, un groupe d'amis qui s'défonce
Ich bin stolz auf das, was wir sind, eine Gruppe von Freunden, die sich abrackern
Alors le sang
Also der Junge
Fais-en un et vas-y monte le son
Mach einen und dreh den Sound auf
Alors le sang
Also der Junge
Fais ton pét' et vas-y monte le son
Mach dein Ding und dreh den Sound auf
Alors le sang
Also der Junge
Alors le sang
Also der Junge
C'est l'Ghetto Phénomène, toi, tu parles de nous
Das ist Ghetto Phänomen, du redest über uns
On a fait des kilomètres, on parle pas, nous
Wir sind Kilometer gefahren, wir reden nicht, wir
C'est l'Ghetto Phénomène, toi, tu parles de nous
Das ist Ghetto Phänomen, du redest über uns
On a fait des kilomètres, on parle pas, nous
Wir sind Kilometer gefahren, wir reden nicht, wir





Авторы: Friz, Houari Arif, Johan Bouanane, Sandro Sordier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.