Текст и перевод песни Ghetto Phénomène - Tu parles de nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu parles de nous
Ты говоришь о нас
C'est
l'Ghetto
Phénomène,
toi,
tu
parles
de
nous
Это
Ghetto
Phénomène,
ты
говоришь
о
нас
On
a
fait
des
kilomètres,
on
parle
pas,
nous
Мы
прошли
километры,
мы
не
болтаем
попусту
Allez-lez-lez-lez-lez
Вперед-вперед-вперед-вперед-вперед
Allez-lez-lez-lez-lez
Вперед-вперед-вперед-вперед-вперед
Allez-lez-lez-lez-lez
Вперед-вперед-вперед-вперед-вперед
Allez-lez-lez-lez-lez
Вперед-вперед-вперед-вперед-вперед
Allez-lez-lez-lez-lez
Вперед-вперед-вперед-вперед-вперед
Allez-lez-lez-lez-lez
Вперед-вперед-вперед-вперед-вперед
Allez-lez-lez-lez-lez
Вперед-вперед-вперед-вперед-вперед
Allez-lez-lez-lez-lez
Вперед-вперед-вперед-вперед-вперед
Armés
sur
la
piste,
rap
de
rabzas
sur
la
scène
Вооружены
на
треке,
рэп
головорезов
на
сцене
Tu
finiras
sur
la
liste
même
si
t'as
des
armes
sous
la
selle
Ты
окажешься
в
списке,
даже
если
у
тебя
оружие
под
седлом
Elle
a
fait
la
scène,
elle
veut
la
moula
Она
вышла
на
сцену,
ей
нужны
деньги
Elle
veut
l'oseille,
la
pute
à
sa
mama
Она
хочет
бабла,
шлюха
своей
мамаши
On
baise
tout
en
rockstar,
on
baise
tout
Мы
трахаем
всех
как
рок-звезды,
мы
трахаем
всех
Le
buzz
tourne,
tourne
mais
l'GP
il
baise
tout
Шумиха
крутится,
вертится,
но
GP
трахает
всех
Il
a
fait
le
gros,
il
a
fait
le
Yamaha
Он
строил
из
себя
крутого,
он
выделывался
на
Yamaha
Donner
des
go,
il
a
fait
le
Yamaha
Раздавал
газ,
он
выделывался
на
Yamaha
Que
ça
parle
quand
t'es
pas
là,
là
Пусть
болтают,
когда
тебя
нет
рядом
Tu
fais
l'mec
mais
t'es
pas
là,
là
Ты
строишь
из
себя
крутого,
но
тебя
нет
рядом
On
avance,
ils
sont
mala-lades
Мы
движемся
вперед,
они
больны
Et
ils
parlent
de
nous
И
они
говорят
о
нас
Que
ça
parle
quand
t'es
pas
là,
là
Пусть
болтают,
когда
тебя
нет
рядом
Tu
fais
l'mec
mais
t'es
pas
là,
là
Ты
строишь
из
себя
крутого,
но
тебя
нет
рядом
On
avance,
ils
sont
mala-lades
Мы
движемся
вперед,
они
больны
Et
ils
parlent
de
nous
И
они
говорят
о
нас
J'ai
plus
ton
time,
jaloux
У
меня
больше
нет
на
тебя
времени,
ревнивец
J'ai
plus
ton
time,
pour
У
меня
больше
нет
на
тебя
времени,
для
J'les
laisse
parler
pour
rien
Я
позволяю
им
говорить
впустую
Y'a
plus
de
time,
gros
Больше
нет
времени,
братан
On
avance
sans
se
retourner
malgré
c'qu'ils
pensent
Мы
движемся
вперед,
не
оглядываясь,
несмотря
на
то,
что
они
думают
J'suis
fier
de
ce
qu'on
est,
un
groupe
d'amis
qui
s'défonce
Я
горжусь
тем,
кто
мы
есть,
группа
друзей,
которые
выкладываются
по
полной
Alors
le
sang
Так
что,
братан,
Fais-en
un
et
vas-y
monte
le
son
Сделай
косяк
и
давай,
врубай
звук
Alors
le
sang
Так
что,
братан,
Fais
ton
pét'
et
vas-y
monte
le
son
Сделай
косяк
и
давай,
врубай
звук
Alors
le
sang
Так
что,
братан,
Alors
le
sang
Так
что,
братан,
C'est
l'Ghetto
Phénomène,
toi,
tu
parles
de
nous
Это
Ghetto
Phénomène,
ты
говоришь
о
нас
On
a
fait
des
kilomètres,
on
parle
pas,
nous
Мы
прошли
километры,
мы
не
болтаем
попусту
C'est
l'Ghetto
Phénomène,
toi,
tu
parles
de
nous
Это
Ghetto
Phénomène,
ты
говоришь
о
нас
On
a
fait
des
kilomètres,
on
parle
pas,
nous
Мы
прошли
километры,
мы
не
болтаем
попусту
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Friz, Houari Arif, Johan Bouanane, Sandro Sordier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.