Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
veux
savoir
qui
on
est
Du
willst
wissen,
wer
wir
sind
Ils
veulent
savoir
d'où
on
vient
Sie
wollen
wissen,
woher
wir
kommen
Potion
magique
sur
l'côté
Magisches
Elixier
an
der
Seite
Madame
on
peut
réaliser
tes
rêves
Madame,
wir
können
deine
Träume
wahr
machen
1 3,
Marseille,
bitches,
Ghetto
Phénomène,
Dadinho,
qui
veut
test?
1 3,
Marseille,
Bitches,
Ghetto
Phénomène,
Dadinho,
wer
will
testen?
Les
beaux
tisaient,
ouais,
tu
connais
Die
Schönen
flochten,
ja,
du
kennst
sie
On
peut
être
plus
féroce
qu'un
lion
dans
une
cage
Wir
können
wilder
sein
als
ein
Löwe
im
Käfig
Allez
vas-y
ma
belle,
on
est
venu
faire
la
fête
Komm
schon,
meine
Schöne,
wir
sind
zum
Feiern
gekommen
Pas
de
problèmes,
le
quartier
nous
prend
la
tête
Keine
Probleme,
das
Viertel
geht
uns
auf
die
Nerven
On
a
besoin
d'un
bol
d'air
Wir
brauchen
eine
Verschnaufpause
Pour
nous
canaliser,
on
a
la
tchatche
pour
te
piquer
Um
uns
zu
zügeln,
wir
haben
das
Mundwerk,
um
dich
abzuziehen
Ah
oui
oui
tu
nous
connais,
Ah
ja
ja,
du
kennst
uns
L'ambiance
vient
de
Marseille
tu
l'reconnais
Die
Stimmung
kommt
aus
Marseille,
du
erkennst
sie
Quoi,
t'es
bouillant?
T'es
pas
foutu
d'trouver
un
plot
Was,
du
bist
heiß?
Du
kriegst
kein
Gramm
aufgereiht
Quand
il
pleut
ouais
Marseille
c'est
comme
dans
Blow
Wenn
es
regnet,
ja,
Marseille
ist
wie
in
Blow
Tu
veux
être
le
sang,
joue
pas
avec
les
mots
Du
willst
das
Blut
sein,
spiel
nicht
mit
Worten
À
la
Marseillaise
on
est
fiers,
nique
ton
bendo
Auf
Marseiller
Art
sind
wir
stolz,
fick
dein
Viertel
L'argent,
avoue,
t'en
as
Geld,
gib
zu,
du
hast
welches
J'l'ai
pas
sali,
non,
non
Ich
hab’s
nicht
dreckig
gemacht,
nein,
nein
J'ferais
tout
pour
ma
Maman
Ich
würd’
alles
für
meine
Mama
tun
J'vais
viser
les
diamants
Ich
ziel’
auf
die
Diamanten
Holà
mes
pépétos
qui
sont
dans
l'bendo
Hola,
meine
Jungs
aus
dem
Block
J'parle
pas
avec
ta
meuf,
ne
fais
pas
le
gros
Ich
rede
nicht
mit
deiner
Alten,
spiel
nicht
den
Großen
Tu
crois
qu'tu
as
un
biz'
mais
t'as
un
putain
d'capo
Du
denkst,
du
hast
’nen
Deal,
doch
du
hast
nur
‘nen
richtigen
Boss
J'débarque
devant
la
porte,
j'vais
griller
l'crapaud
Ich
roll’
vor
deiner
Tür,
werde
den
Frosch
braten
Pot
Akrapovitc,
dans
l'bolide
Akrapovič-Topf
im
Flitzer
Ne
t'approche
pas
si
t'as
les
poches
vides
Komm
nicht
näher,
wenn
deine
Taschen
leer
sind
On
fait
pas
la
queue
on
déboule
comme
XXX
Wir
stehen
nicht
Schlange,
wir
ballern
wie
XXX
On
a
pété
vingt
bouteilles
on
s'en
fout
de
l'OCRTIS
Wir
haben
zwanzig
Flaschen
geknallt,
uns
juckt
die
OCRTIS
nicht
Pété
mortel,
et
l'videur
veut
qu'j'me
canalise
Tödlich
drauf,
der
Türsteher
will,
dass
ich
mich
beruhige
Au
quartier
c'est
trop
mortel
Im
Viertel
ist
es
zu
krass
Il
serait
temps
que
j'fasse
mes
valises
Es
wird
Zeit,
dass
ich
meine
Koffer
packe
Et
elle
m'analyse,
elle
veut
mes
khaliss
Und
sie
analysiert
mich,
sie
will
meine
Khaliss
Mais
dommage
c'est
une
fanatique
Doch
schade,
sie
ist
eine
Fanatikerin
On
est
des
fils
d'Afrique
Wir
sind
Söhne
Afrikas
C'est
pour
ça
qu'on
sait
faire
le
fric
Deshalb
können
wir
Kohle
machen
Quoi,
t'es
bouillant?
T'es
pas
foutu
d'trouver
un
plot
Was,
du
bist
heiß?
Du
kriegst
kein
Gramm
aufgereiht
Quand
il
pleut
ouais
Marseille
c'est
comme
dans
Blow
Wenn
es
regnet,
ja,
Marseille
ist
wie
in
Blow
Tu
veux
être
le
sang,
joue
pas
avec
les
mots
Du
willst
das
Blut
sein,
spiel
nicht
mit
Worten
À
la
Marseillaise
on
est
fiers,
nique
ton
bendo
Auf
Marseiller
Art
sind
wir
stolz,
fick
dein
Viertel
L'argent,
avoue,
t'en
as
Geld,
gib
zu,
du
hast
welches
J'l'ai
pas
sali,
non,
non
Ich
hab’s
nicht
dreckig
gemacht,
nein,
nein
J'ferais
tout
pour
ma
Maman
Ich
würd’
alles
für
meine
Mama
tun
J'vais
viser
les
diamants
Ich
ziel’
auf
die
Diamanten
Dadinho
et
GP:
là
c'est
les
hommes
Dadinho
und
GP:
hier
sind
die
Männer
Faut
ramener
la
viande
à
la
maison
Bring
das
Fleisch
nach
Hause
Moto
volée,
animé
est
le
tiekson
Gestohlenes
Bike,
der
Look
ist
wild
Y'a
mariage
ça
fait
cracher
le
Klaxon
Da
ist
Hochzeit,
das
lässt
die
Hupe
krachen
À
fonds
les
gaz
allez
parlez
les
'tasses
Vollgas,
Leute,
redet
Klartext
T'as
le
son
ça
fait
"paw,
paw,
paw"
Du
hast
den
Beat,
der
macht
"paw,
paw,
paw"
Allez
le
sang
vas-y
monte
le
son
Komm
schon,
mein
Blut,
dreh’
den
Sound
auf
Wallace
Prod'
y'a
le
flow,
flow,
flow
Wallace
Prod',
da
ist
der
Flow,
flow,
flow
Ouais
j'ai
tourné
j'ai
payé-yé-yé
Ja,
ich
hab’
gedreht,
hab’
bezahlt-ahlt-ahlt
Pour
y
arriver
j'ai
essayé
Um
es
zu
schaffen,
hab’
ich
es
versucht
Fallait
le
faire,
t'as
bégayé
Musste
gemacht
werden,
du
hast
gestottert
T'as
parlé
de
moi,
ça
m'l'a
relayé
Du
hast
über
mich
geredet,
das
hat
mich
erreicht
Casse
pas
les
couilles
j'ai
pas
le
temps
Fummle
nicht
rum,
ich
hab’
keine
Zeit
Tu
vas
perdre
tes
dents,
n'hausse
pas
le
ton
Du
verlierst
deine
Zähne,
sprich
nicht
so
laut
Tous
tes
morts,
t'arrêtes
pas
le
temps
All
deine
Toten,
du
kannst
die
Zeit
nicht
stoppen
Deuxième
album,
ça
l'attend
Zweites
Album,
es
wartet
Quoi,
t'es
bouillant?
T'es
pas
foutu
d'trouver
un
plot
Was,
du
bist
heiß?
Du
kriegst
kein
Gramm
aufgereiht
Quand
il
pleut
ouais
Marseille
c'est
comme
dans
Blow
Wenn
es
regnet,
ja,
Marseille
ist
wie
in
Blow
Tu
veux
être
le
sang,
joue
pas
avec
les
mots
Du
willst
das
Blut
sein,
spiel
nicht
mit
Worten
À
la
Marseillaise
on
est
fiers,
nique
ton
bendo
Auf
Marseiller
Art
sind
wir
stolz,
fick
dein
Viertel
L'argent,
avoue,
t'en
as
Geld,
gib
zu,
du
hast
welches
J'l'ai
pas
sali,
non,
non
Ich
hab’s
nicht
dreckig
gemacht,
nein,
nein
J'ferais
tout
pour
ma
Maman
Ich
würd’
alles
für
meine
Mama
tun
J'vais
viser
les
diamants
Ich
ziel’
auf
die
Diamanten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dadinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.