Ghetto Phénomène feat. Dadinho - Marseille - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ghetto Phénomène feat. Dadinho - Marseille




Marseille
Marseille
Tu veux savoir qui on est
You wanna know who we are
Ils veulent savoir d'où on vient
They wanna know where we from
Potion magique sur l'côté
Magic potion on the side
Madame on peut réaliser tes rêves
Madame, we can make your dreams come true
1 3, Marseille, bitches, Ghetto Phénomène, Dadinho, qui veut test?
1 3, Marseille, bitches, Ghetto Phénomène, Dadinho, who wants to test?
Les beaux tisaient, ouais, tu connais
The beautiful ones were watching, yeah, you know
On peut être plus féroce qu'un lion dans une cage
We can be fiercer than a lion in a cage
Allez vas-y ma belle, on est venu faire la fête
Come on, beautiful, we came to party
Pas de problèmes, le quartier nous prend la tête
No problems, the hood is messing with our heads
On a besoin d'un bol d'air
We need a breath of fresh air
Pour nous canaliser, on a la tchatche pour te piquer
To channel ourselves, we got the talk to steal you away
Ah oui oui tu nous connais,
Ah yes yes you know us,
L'ambiance vient de Marseille tu l'reconnais
The vibe comes from Marseille, you recognize it
Quoi, t'es bouillant? T'es pas foutu d'trouver un plot
What, you're hot? You can't find a spot?
Quand il pleut ouais Marseille c'est comme dans Blow
When it rains yeah Marseille is like in Blow
Tu veux être le sang, joue pas avec les mots
You wanna be the blood, don't play with words
À la Marseillaise on est fiers, nique ton bendo
In Marseille we are proud, fuck your crew
L'argent, avoue, t'en as
Money, admit it, you have it
J'l'ai pas sali, non, non
I didn't get it dirty, no, no
J'ferais tout pour ma Maman
I'd do anything for my Mama
J'vais viser les diamants
I'm gonna aim for the diamonds
Holà mes pépétos qui sont dans l'bendo
Holà my pépétos who are in the crew
J'parle pas avec ta meuf, ne fais pas le gros
I don't talk to your girl, don't act tough
Tu crois qu'tu as un biz' mais t'as un putain d'capo
You think you have a business but you have a damn capo
J'débarque devant la porte, j'vais griller l'crapaud
I show up at the door, I'm gonna grill the toad
Pot Akrapovitc, dans l'bolide
Akrapovic exhaust, in the car
Ne t'approche pas si t'as les poches vides
Don't come near if your pockets are empty
On fait pas la queue on déboule comme XXX
We don't wait in line, we roll in like XXX
On a pété vingt bouteilles on s'en fout de l'OCRTIS
We popped twenty bottles, we don't care about the OCRTIS
Pété mortel, et l'videur veut qu'j'me canalise
Totally wasted, and the bouncer wants me to calm down
Au quartier c'est trop mortel
The hood is too deadly
Il serait temps que j'fasse mes valises
It's time for me to pack my bags
Et elle m'analyse, elle veut mes khaliss
And she analyzes me, she wants my cash
Mais dommage c'est une fanatique
But too bad she's a fanatic
On est des fils d'Afrique
We are sons of Africa
C'est pour ça qu'on sait faire le fric
That's why we know how to make money
Quoi, t'es bouillant? T'es pas foutu d'trouver un plot
What, you're hot? You can't find a spot?
Quand il pleut ouais Marseille c'est comme dans Blow
When it rains yeah Marseille is like in Blow
Tu veux être le sang, joue pas avec les mots
You wanna be the blood, don't play with words
À la Marseillaise on est fiers, nique ton bendo
In Marseille we are proud, fuck your crew
L'argent, avoue, t'en as
Money, admit it, you have it
J'l'ai pas sali, non, non
I didn't get it dirty, no, no
J'ferais tout pour ma Maman
I'd do anything for my Mama
J'vais viser les diamants
I'm gonna aim for the diamonds
Dadinho et GP: c'est les hommes
Dadinho and GP: these are the men
Faut ramener la viande à la maison
Gotta bring home the bacon
Moto volée, animé est le tiekson
Stolen bike, the tiekson is animated
Y'a mariage ça fait cracher le Klaxon
There's a wedding, it makes the horn blow
À fonds les gaz allez parlez les 'tasses
Full throttle, come on, talk, you 'tasses'
T'as le son ça fait "paw, paw, paw"
You got the sound it goes "paw, paw, paw"
Allez le sang vas-y monte le son
Come on blood, turn up the sound
Wallace Prod' y'a le flow, flow, flow
Wallace Prod' got the flow, flow, flow
Ouais j'ai tourné j'ai payé-yé-yé
Yeah I turned, I paid-ay-ay
Pour y arriver j'ai essayé
To get there I tried
Fallait le faire, t'as bégayé
You had to do it, you stuttered
T'as parlé de moi, ça m'l'a relayé
You talked about me, it relayed it to me
Casse pas les couilles j'ai pas le temps
Don't bust my balls, I don't have time
Tu vas perdre tes dents, n'hausse pas le ton
You're gonna lose your teeth, don't raise your voice
Tous tes morts, t'arrêtes pas le temps
All your dead, you don't stop time
Deuxième album, ça l'attend
Second album, it's waiting
Quoi, t'es bouillant? T'es pas foutu d'trouver un plot
What, you're hot? You can't find a spot?
Quand il pleut ouais Marseille c'est comme dans Blow
When it rains yeah Marseille is like in Blow
Tu veux être le sang, joue pas avec les mots
You wanna be the blood, don't play with words
À la Marseillaise on est fiers, nique ton bendo
In Marseille we are proud, fuck your crew
L'argent, avoue, t'en as
Money, admit it, you have it
J'l'ai pas sali, non, non
I didn't get it dirty, no, no
J'ferais tout pour ma Maman
I'd do anything for my Mama
J'vais viser les diamants
I'm gonna aim for the diamonds





Авторы: Dadinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.