Ghettosocks - Recreation - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ghettosocks - Recreation




It's that kid that loves animals spittin' those flammables, driving moms crazy like fine young cannibals. Don't get upset 'cause my flow's so natural. You mad 'cause I'm stylin' on you all casual. These other cats are kinda jealous (must be those raps). They so humbling and bust egos fast. Is it 'cause I got by and didn't need no gat? Or 'cause I roll with nine dimes like Tuxedo Mask. Either way, who's hurtin' kids? Who's earning chips with a verbal gift and who's working shifts? Who cruises on crews leaving blue-purple lips and dispersess so superfluous? (Get 'em Socks.) No doubt, you know we got skills, while these midgets ain't equipped to rep the Lollipop Guild. Nah - I'ma save that for the flight 'cause after tonight a lot of cats won't know how to act with a mic - word.
Это тот ребенок, который любит животных, плюющихся этими огнеопасными вещами, сводя мам с ума, как прекрасные молодые каннибалы. не расстраивайся, потому что мой поток такой естественный. ты злишься, потому что я стилюю тебя так непринужденно. эти другие кошки немного завидуют (должно быть, это из-за рэпа). они такие ... это потому, что я справлялся и не нуждался в револьвере? или потому, что я катаюсь с девятью центами, как смокинг-Маска. в любом случае, кто причиняет боль детям? кто зарабатывает фишки словесным даром, а кто работает посменно? кто путешествует на экипажах, уезжающих сине-фиолетовые губы и рассеивание - это так лишнее? (достань им носки.) без сомнения, ты знаешь, что у нас есть навыки, в то время как эти карлики не экипированы, чтобы представлять Гильдию леденцов. Не-а, я приберегу их для полета, потому что после сегодняшней ночи многие кошки не будут знать, как себя вести. с микрофоном-словом.
I call this recreation. They call it desecration. Put your sweat into your rep, guess you could say I wreck creations. Without a hesitation known for blessing stages. Don't test your fate: a blender ain't the place you wanna rest your face in.
Я называю это отдыхом. они называют это осквернением. вложи свой пот в свою репутацию, думаю, ты мог бы сказать, что я разрушаю творения. без колебаний известный своими этапами благословения. не испытывай свою судьбу: блендер-не то место, где ты хочешь отдохнуть лицом.
We're back in effect. Another patch on the vet. Cashier cross-eyed when she cashed in the cheque. Gimme that paper 'cause I'm past the respect (spend the kind of cash on pasta you have to for rent). Cliques rollin' deep, we bound to get live. The Undercrown hoodie with the red and brown highs. Twenty bucks cover? Shit, I'm down to get mine. We're dumbin' out, thumbin' out counterfit fives. On the dancefloor doing tai chi, sipping chai tea, chicks in knee-highs with my man Highny. Creep in a bears coat stares chinese, chinese chick stares back like 'why me?' Pair of eyebrows like Ming the Merciless. Josh in the whip like rings to circuses. Apt in the crates with breaks to murder kids. Bix on the beat like heat to furnaces.
Мы снова в действии. еще одна заплатка на ветвраче. кассирша косо посмотрела, когда обналичила чек. Дай мне эту бумажку, потому что я уже не уважаю ее (потрать столько денег на пасту, сколько нужно за аренду). клики катятся глубоко, мы обязательно будем жить. Толстовка с подпорченным капюшоном с красно-коричневыми кайфами. крышка за двадцать баксов? Черт, я спускаюсь, чтобы получить свое. мы дурачимся, перебираем контрафит-пятерки. на танцполе занимаемся тай-чи, потягиваем чай, цыпочки в гольфах с моим парнем Хайни. крадемся в медвежьей шубе смотрит китаянка, китаянка смотрит в ответ, как "почему я?" пара бровей, как Минг безжалостный. Джош в хлысте, как кольца для цирков. Апт в ящиках с перерывами, чтобы убивать детей. Бикс на бите, как жар для печей.
I call this recreation. They call it desecration. Put your sweat into your rep, guess you could say I wreck creations. Without a hesitation known for blessing stages. Don't test your fate: a blender ain't the place you wanna rest your face in.
Я называю это отдыхом. они называют это осквернением. вложи свой пот в свою репутацию, думаю, ты мог бы сказать, что я разрушаю творения. без колебаний известный своими этапами благословения. не испытывай свою судьбу: блендер-не то место, где ты хочешь отдохнуть лицом.
Socks rocks the populous at prosperous pace, while getting props like an octopus in octaves of eight. Not even talking to the god unless the topic is great, or get George Strombouloupolous knocked in the face homie. Strings swing like some pendulum bling: slung around somebody's neck for the attention it brings. From potential to kinetic, guess I'm made to be king: I sway the groupies, Dave Suzuki, check the nature of things. Unbelievable rap steeze, it's unseizable. You can't grasp or fathom the wrath that's unreachable. In the past assassins attacked the unbreachable, but gasped when they gulped the wrong glass: inconceivable. Kids are fit to fail let alone get the grail. Cruise around for nothin', cousin? Stick to sippin' ginger ale. I breeze like winter gale, leave these rappers sick and frail, ripped the Richter Scale and I was only clippin' fingernails.
Носки качают толпу в процветающем темпе, в то время как получают реквизит, как осьминог в октавах из восьми. даже не разговаривая с Богом, если тема не велика, или не получив Джорджа Стромбулуполуса, стукнувшего его по лицу, братишка. струны качаются, как какой-то маятник побрякушки: вешают кому-то на шею за внимание, которое это приносит. потенциал кинетический, думаю, я создан быть королем: я раскачиваю фанаток, Дейв Судзуки, проверяю природу вещей. невероятный рэп-стиль, он неосязаем. вы не можете понять или постичь гнев, который недостижим. в прошлом убийцы нападали на недосягаемых, но задыхались, когда глотали неправильный стакан: немыслимо. дети могут потерпеть неудачу, не говоря уже о том, чтобы заполучить грааль. круиз ни за что, кузен? продолжай потягивать имбирный эль. я бризую, как зимний шторм, оставляю этих рэперов больными и слабыми, порвал шкалу Рихтера, а сам только подстригал ногти.
I call this recreation. They call it desecration. Put your sweat into your rep, guess you could say I wreck creations. Without a hesitation known for blessing stages. Don't test your fate: a blender ain't the place you wanna rest your face in.
Я называю это отдыхом. они называют это осквернением. вложи свой пот в свою репутацию, думаю, ты мог бы сказать, что я разрушаю творения. без колебаний известный своими этапами благословения. не испытывай свою судьбу: блендер-не то место, где ты хочешь отдохнуть лицом.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.