Ghettosocks - Take Chains Off - перевод текста песни на немецкий

Take Chains Off - Ghettosocksперевод на немецкий




Take Chains Off
Nimm die Ketten ab
When I got kicked out of high-school I had to apply tools in order to avoid spending nine to five screwed. Killing Walmart, living by my rules, and kept on beefin' with the heat like thai food. Fast forward: got a busted passport and stolen night-stick I could probably get cash for. Passionate for stashin' shit in dashboards of friends' whips: a friendship they didn't ask for. Keep in mind that we peeped the doorman at Staples, rolling deep, speaking foreign. My whole clan sleeps in mornings while you chat with your co-workers 'bout how your weekends' boring. Major corporations: I had your stuff, getting busy with a phoney buspass and gloves. Toy cop scarecrows ain't fast enough when I'm racking, no diggity - bagged it up.
Als ich von der Highschool geflogen bin, musste ich Tricks anwenden, um zu vermeiden, neun bis fünf im Arsch zu sein. Walmart plattmachen, nach meinen Regeln leben und mich ständig mit den Cops angelegt, hitzig wie Thai-Food. Zeitsprung: hab 'nen kaputten Pass und 'nen geklauten Schlagstock, für den ich wahrscheinlich Kohle kriegen könnte. Leidenschaftlich dabei, Scheiß in Armaturenbrettern von den Karren meiner Freunde zu verstecken: eine Freundschaft, nach der sie nicht gefragt haben. Denk dran, wir haben den Wachmann bei Staples ausgecheckt, kamen mit der ganzen Crew, die ausländisch sprachen. Meine ganze Bande schläft morgens, während du mit deinen Kollegen quatschst, wie langweilig dein Wochenende war. Große Konzerne: Ich hatte euer Zeug, war beschäftigt mit 'nem gefälschten Busausweis und Handschuhen. Spielzeugbullen-Vogelscheuchen sind nicht schnell genug, wenn ich klaue, kein Zweifel hab's eingetütet.
If you think that I'm joking, then so be it, but when I'm broke I get colder than a soviet. Sofa set from the Brick? Yea, stolen shit, and I was gone by the time they even noticed it. I tear it out. Fly kicks is all that I care about. It's awkward at Footlocker when I wear 'em out. Poverty sucks and the economy's rough. It's only comedy 'cause I ain't pawning your stuff. So get blazed 'til the pain is gone, stay home and Playstation 'til your brain is raw. I'm not paid in the shade with some gators on. I'm at Jane's with your dame and my pager on. Fish rappers get caught when they breathe the hook. Bad vibes rip flower kids - seeds are shook. See, everything I need - I took. You ever need a crook? I thought I told y'all to read a book. You didn't listen.
Wenn du denkst, dass ich Witze mache, dann sei's drum, aber wenn ich pleite bin, werde ich kälter als ein Sowjet. Sofagarnitur von The Brick? Jo, geklauter Scheiß, und ich war weg, bevor die das überhaupt bemerkt haben. Ich reiß' es raus. Geile Treter sind alles, was mich interessiert. Es ist peinlich bei Footlocker, wenn ich sie trage. Armut nervt und die Wirtschaft ist hart. Es ist nur Komödie, weil ich nicht dein Zeug verpfände. Also kiff dich zu, bis der Schmerz weg ist, bleib zuhause und spiel Playstation, bis dein Gehirn Matsch ist. Ich werde nicht im Schatten bezahlt mit Krokoschuhen an. Ich bin bei Jane mit deiner Freundin und mein Pager ist an. Fisch-Rapper werden gefangen, wenn sie den Haken schlucken. Schlechte Schwingungen zerreißen Blumenkinder die Saat ist erschüttert. Siehst du, alles, was ich brauche hab ich mir genommen. Brauchst du jemals einen Gauner? Ich dachte, ich hätte dir gesagt, du sollst ein Buch lesen. Du hast nicht zugehört.





Авторы: Ghettosocks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.