Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Said Dat
Wer hat das gesagt?
What?
Is
that
my
man?
Spin
the
whip
Was?
Ist
das
mein
Mann?
Dreh
den
Wagen
um
Right
there
jumping
out
a
white
van
in
the
bits
Da
drüben,
springt
aus
einem
weißen
Van
in
der
Gegend
Park
up,
ask
Buck,
give
me
the
ting
Park
ein,
frag
Buck,
gib
mir
das
Ding
One
arm
up,
starstruck,
ring-a-ling
Ein
Arm
hoch,
starstruck,
ring-a-ling
Hard
nut,
guard
up,
I'm
in
the
ring
Harte
Nuss,
Deckung
hoch,
ich
bin
im
Ring
Light
work,
my
mind
works
militant
Leichte
Arbeit,
mein
Verstand
arbeitet
militant
I'll
burst
mine
first,
finish
him
Ich
werde
meinen
zuerst
abfeuern,
ihn
erledigen
Man
wanna
insult
badman?
(Bun
him)
Man
will
Badman
beleidigen?
(Erschieß
ihn)
Don't
make
me
involve
Mad
Max
Bring
mich
nicht
dazu,
Mad
Max
einzubeziehen
I
can
make
him
do
a
backflip
Ich
kann
ihn
dazu
bringen,
einen
Rückwärtssalto
zu
machen
And
I
can
make
him
go
handstand
Und
ich
kann
ihn
dazu
bringen,
einen
Handstand
zu
machen
(What
does
that
remind
you
of?)
Gynmastics
(Woran
erinnert
dich
das?)
Gymnastik
The
way
the
new
ting
kicks
is
so
Van
Damme
Die
Art,
wie
das
neue
Ding
tritt,
ist
so
Van
Damme
Giggs
ad-lib
Giggs
Ad-lib
After
I
wind
down
windows
and
bang
Nachdem
ich
die
Fenster
runterkurbel
und
knalle
Yes
darg,
stay
tuned
Ja,
mein
Schatz,
bleib
dran
Cause
I
wouldn't
have
wanted
nobody
missing
the
best
part
Denn
ich
wollte
nicht,
dass
jemand
den
besten
Teil
verpasst
I
came
alone,
Game
of
Thrones
Ich
kam
allein,
Game
of
Thrones
No
one's
safe,
not
even
man
like
Ned
Stark
Niemand
ist
sicher,
nicht
einmal
ein
Mann
wie
Ned
Stark
Raise
the
chrome,
invade
your
dome
Hebe
das
Chrom
an,
dringe
in
deine
Kuppel
ein
Look
at
that,
I
let
my
enemies
know
the
benchmark
Schau
dir
das
an,
ich
lasse
meine
Feinde
den
Maßstab
wissen
Rate
the
bloke
and
you
ain't
as
cold
Schätze
den
Kerl
ein
und
du
bist
nicht
so
cool
I
pull
it
back
and
let
my
enemies
know
my
head
gone
Ich
ziehe
es
zurück
und
lasse
meine
Feinde
wissen,
dass
mein
Kopf
weg
ist
Danger
zone,
it's
a
danger
zone
Gefahrenzone,
es
ist
eine
Gefahrenzone
Fully
gassed
but
you
know
that's
just
how
the
ends
are
Völlig
aufgepumpt,
aber
du
weißt,
dass
es
in
der
Gegend
so
läuft
Same
result
Gleiches
Ergebnis
Goody
bags
from
a
hard
day's
work
man
a
spend
fast
Goodie-Bags
von
harter
Arbeit,
Mann,
gib
es
schnell
aus
These
are
end
bars
Das
sind
End-Bars
Kill
an
MC,
M-charge
Töte
einen
MC,
M-Ladung
Game
over
for
them,
red
card
Game
over
für
sie,
rote
Karte
Who
told
you
you
could
trespass?
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
du
unerlaubt
betreten
darfst?
Man
gave
me
his
CD
Mann
gab
mir
seine
CD
I
can't
hear
cause
my
head's
hard
Ich
kann
nicht
hören,
weil
mein
Kopf
hart
ist
My
ego's
too
big
for
my
Mein
Ego
ist
zu
groß
für
meine
And
why
would
he
give
me
his
CD
Und
warum
sollte
er
mir
seine
CD
geben
When
everyone
knows
my
name's
Ghetto,
not
Ben
Scarr?
Wenn
jeder
weiß,
dass
mein
Name
Ghetto
ist,
nicht
Ben
Scarr?
And
how
can
you
call
them
friends
Und
wie
kannst
du
sie
Freunde
nennen
When
all
they
say
is
"yeah
fam,
you
went
hard"?
Wenn
alles,
was
sie
sagen,
ist:
"Ja,
Kumpel,
du
warst
hart"?
What?
Who
said
dat?
Was?
Wer
hat
das
gesagt?
Don't
lie,
swear
down
Lüg
nicht,
schwör
schon
Don't
make
me
get
mad
Bring
mich
nicht
dazu,
wütend
zu
werden
Don't
make
me
get
mad
Bring
mich
nicht
dazu,
wütend
zu
werden
What?
Who
said
dat?
Was?
Wer
hat
das
gesagt?
Don't
lie,
swear
down
Lüg
nicht,
schwör
schon
Don't
make
me
get
mad
Bring
mich
nicht
dazu,
wütend
zu
werden
Don't
make
me
get
mad
Bring
mich
nicht
dazu,
wütend
zu
werden
Yeah,
when
they
attack,
fuck
the
rules
Ja,
wenn
sie
angreifen,
scheiß
auf
die
Regeln
Come
with
MAC-10s
and
all
sorts
Komm
mit
MAC-10s
und
allem
Drum
und
Dran
All
talk,
this
my
empire,
the
boardwalk
Alles
Gerede,
das
ist
mein
Imperium,
die
Promenade
Kickback
slippers
and
real
white
Dior
shorts
Kickback-Slipper
und
echte
weiße
Dior-Shorts
Got
man's
chick
on
the
phone,
fuck
the
small
talk
Hab
das
Mädchen
eines
Mannes
am
Telefon,
scheiß
auf
den
Smalltalk
Watch
man
sit
on
the
throne,
pop
some
more
corks
Sieh
zu,
wie
man
auf
dem
Thron
sitzt,
lass
noch
mehr
Korken
knallen
Movie,
chilling
at
home,
pop
some
more
corks
Film,
zu
Hause
chillen,
lass
noch
mehr
Korken
knallen
Told
me
she
live
in
the
east
but
she's
born
North
Sagte
mir,
sie
lebt
im
Osten,
aber
sie
ist
im
Norden
geboren
Quick,
get
the
money
nonstop
Schnell,
hol
das
Geld
nonstop
This
life's
enticing
Dieses
Leben
ist
verlockend
This
that
shit
that
the
gun
pop
Das
ist
der
Scheiß,
bei
dem
die
Waffe
knallt
Slice
and
dice
em
Schneide
und
würfle
sie
Click
click,
can
I
get
a
gunshot?
Klick
klick,
kann
ich
einen
Schuss
hören?
9 for
piping
9 für
Pfeifen
This
that
cake
with
the
cherry
on
top
Das
ist
der
Kuchen
mit
der
Kirsche
obendrauf
And
it
tastes
nice
with
icing
Und
er
schmeckt
gut
mit
Zuckerguss
Fuck
that,
don't
give
a
fuck
'bout
opinions
Scheiß
drauf,
scheiß
auf
Meinungen
Bap
bap,
don't
give
a
fuck
'bout
civilians
Bap
bap,
scheiß
auf
Zivilisten
Wiping
our
crack
with
the
millions
Wischen
unseren
Crack
mit
den
Millionen
ab
Link
man,
then
we
can
chat
'bout
some
millions
Verbinde
den
Mann,
dann
können
wir
über
ein
paar
Millionen
reden
Man
had
to
crack
that
Da
Vinci
code
Mann
musste
diesen
Da
Vinci
Code
knacken
Soldiers
up
in
the
tent
like
Red
Indians
Soldaten
oben
im
Zelt
wie
rote
Indianer
Crackheads
up
in
the
crack
house
syringing
Crackheads
oben
im
Crackhaus
spritzen
Spend
it,
hatatata,
spend
kit
Gib
es
aus,
hatatata,
gib
das
Kit
aus
Get
that
ganja,
sprinkle
it
Hol
das
Ganja,
streu
es
Pour
that
Cognac,
drink
it
Gieß
den
Cognac
ein,
trink
ihn
Watch
that
nigga
stunting,
pinky
Sieh
dir
diesen
Nigga
an,
der
angibt,
Pinky
Watch
that
nigga's
jumpy
and
kinky
Sieh
dir
diesen
Nigga
an,
der
nervös
und
versaut
ist
This
ain't
Made
in
Chelsea
with
Binky
Das
ist
nicht
Made
in
Chelsea
mit
Binky
It's
game
over,
Tinchy
Es
ist
vorbei,
Tinchy
Caught
that
nigga
dumping,
stinky
Erwischte
diesen
Nigga
beim
Wegwerfen,
stinkend
Straight
silk,
that's
the
money
man
socks
Reine
Seide,
das
sind
die
Socken
des
Geldmannes
Rider,
Michael
Knight
ting
Rider,
Michael
Knight
Ding
Tick
tick,
that's
the
money
man
watch
Tick
Tick,
das
ist
die
Uhr
des
Geldmannes
I
like
to
buy
things
Ich
kaufe
gerne
Dinge
Old
school
shit
with
the
goody
gumdrops
Old-School-Scheiße
mit
den
Goody
Gumdrops
Know
this
bitch
wanna
come
and
get
cock
Weiß,
dass
diese
Schlampe
kommen
und
Schwanz
bekommen
will
And
I
gon'
slice
it
nicely
Und
ich
werde
es
schön
aufschneiden
What?
Who
said
dat?
Was?
Wer
hat
das
gesagt?
Don't
lie,
swear
down
Lüg
nicht,
schwör
schon
Don't
make
me
get
mad
Bring
mich
nicht
dazu,
wütend
zu
werden
Don't
make
me
get
mad
Bring
mich
nicht
dazu,
wütend
zu
werden
What?
Who
said
dat?
Was?
Wer
hat
das
gesagt?
Don't
lie,
swear
down
Lüg
nicht,
schwör
schon
Don't
make
me
get
mad
Bring
mich
nicht
dazu,
wütend
zu
werden
Don't
make
me
get
mad
Bring
mich
nicht
dazu,
wütend
zu
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Clarke, Silvano Stuurman, Nathaniel Thompson, Roy Merchant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.