Ghetts - Broken Home - перевод текста песни на русский

Broken Home - Ghettsперевод на русский




Broken Home
Разбитый дом
1: ]
1: ]
Hand on my heart
Клянусь,
I′ve seen lies tear families apart
Я видел, как ложь разрывает семьи на части.
I've seen my own daddy depart
Я видел, как мой собственный отец уходил.
Even though he stuck around, I handled his half
Даже несмотря на то, что он остался, я взял на себя половину его забот.
Nowadays it ain′t likely that a marriage will last
В наши дни брак вряд ли продлится долго.
Katie Price gets married for laughs
Кэти Прайс выходит замуж ради смеха.
But most men don't want a woman that carries a past
Но большинство мужчин не хотят женщину с прошлым.
Homewreckers runnin round
Разлучницы бегают вокруг,
Damaging yards
Разрушая семьи.
Mother, sister, brother
Мать, сестра, брат,
No father in the picture
Отца нет в картине.
Now mum wants another mister, lover
Теперь мама хочет другого мужчину, любовника,
But the kids come first and they'll suffer
Но дети на первом месте, и они будут страдать.
Which one is she gonna choose?
Кого она выберет?
Oh, mother, your kids are gonna need you much more than I ever did
О, мама, твои дети будут нуждаться в тебе гораздо больше, чем я когда-либо.
And even though you ain′t got a whole lotta money
И даже если у тебя не так много денег,
It′s still over everything
Ты всё равно важнее всего.
(Everything else is irrelevant)
(Всё остальное не имеет значения)
Call out, and I hope you hear me
Зову тебя, и надеюсь, ты меня слышишь,
A lonely voice in the crowd, in the crowd
Одинокий голос в толпе, в толпе.
Call out, with all I have in me
Зову тебя изо всех сил,
Promise you won't let me down
Обещаю, ты меня не подведёшь.
It′s a lonely road (it's a lonely road)
Это одинокая дорога (это одинокая дорога),
Show me home
Покажи мне дорогу домой.
Or am I just a consequence of a broken home (of a broken home)
Или я всего лишь следствие разбитого дома (разбитого дома)?
It′s a lonely road (it's a lonely road)
Это одинокая дорога (это одинокая дорога),
Show me home
Покажи мне дорогу домой.
Just another consequence of a broken home (of a broken home)
Просто ещё одно следствие разбитого дома (разбитого дома).
Single mothers
Матери-одиночки
With kids the same age as their own little brothers
С детьми того же возраста, что и их младшие братья.
That′s his uncle
Это его дядя,
But you would think they're cousins
Но можно подумать, что они двоюродные братья.
I ain't judgin
Я не осуждаю,
I′m humble when it comes to this discussion
Я смиренен, когда речь заходит об этом.
I′m from a road full of broken homes
Я с улицы, полной разбитых домов,
Where kids find out what the grown-ups know
Где дети узнают то, что знают взрослые.
Little man's gotta play the grown-up′s role
Маленькому мужчине приходится играть роль взрослого.
Macaulay Culkin; he's home alone
Маколей Калкин; он один дома.
Daddy′s in the bin, Mummy's working the night shift
Папа в тюрьме, мама работает в ночную смену,
She ain′t got enough money to pay the child-minders
У неё не хватает денег, чтобы заплатить няне.
Daddy's on the wing, wishing it wasn't like this
Папа за решёткой, желая, чтобы всё было иначе,
And plus he got caught before the money was divided
К тому же его поймали до того, как деньги были разделены.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.