Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Convo With a Cabbie
Gespräch mit einem Taxifahrer
I
called
the
number
advertised
Ich
rief
die
angegebene
Nummer
an
10:00
p.m.,
my
cab
arrived
22:00
Uhr,
mein
Taxi
kam
an
I'm
in
a
rush
but
in
a
short
time
Ich
bin
in
Eile,
aber
in
kurzer
Zeit
Here's
what
we
did
discussed
Haben
wir
dies
besprochen
Politics,
wars
and
more
religion
in
my
vision
Politik,
Kriege
und
mehr
Religion
in
meiner
Vision
They
say
my
mind
ain't
free,
I'm
a
pigeon
in
the
prison
Sie
sagen,
mein
Geist
ist
nicht
frei,
ich
bin
eine
Taube
im
Gefängnis
'Cause
I'm
living
with
the
Smith
and
Weil
ich
mit
dem
Smith
lebe
und
I'm
calling
it
a
way
of
life
Ich
nenne
es
eine
Lebensweise
Not
knowing
if
I'll
stay
alive
if
I
rave
tonight
Nicht
wissend,
ob
ich
am
Leben
bleibe,
wenn
ich
heute
Nacht
rave
But
that's
the
risk
we
take
Aber
das
ist
das
Risiko,
das
wir
eingehen
I
don't
think
I'll
live
to
see
68
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
68
erleben
werde
Old
time
but
due
to
misbehave
Alte
Zeit,
aber
wegen
Fehlverhaltens
Like
the
kids
on
Ricki
Lake
Wie
die
Kinder
bei
Ricki
Lake
Where's
your
story?
Wo
ist
deine
Geschichte?
I
paid
the
cost
before
me
Ich
habe
die
Kosten
vor
mir
bezahlt
He
then
replied,
"Young
blood,
I
done
drugs
and
not
to
cure
me"
Er
antwortete
dann:
"Junges
Blut,
ich
habe
Drogen
genommen
und
nicht,
um
mich
zu
heilen"
You
say
you
was
an
artist
in
the
'80s
Du
sagst,
du
warst
in
den
80ern
ein
Künstler
Had
a
wife,
but
he
was
out
busy,
partying
with
the
ladies
Hattest
eine
Frau,
aber
er
war
draußen
beschäftigt,
feierte
mit
den
Damen
Fucking
tarts
in
his
Mercedes
Fickte
Schlampen
in
seinem
Mercedes
Never
father
to
his
babies
Nie
Vater
für
seine
Babys
To
them,
daddy
don't
exist
Für
sie
existiert
Papa
nicht
Daddy
left
but
they're
older
now
Papa
ist
gegangen,
aber
sie
sind
jetzt
älter
So
they
know
what
daddy
won't
admit
Also
wissen
sie,
was
Papa
nicht
zugeben
wird
Mistakes
are
made,
but
it's
likely
they
face
your
brain
Fehler
werden
gemacht,
aber
es
ist
wahrscheinlich,
dass
sie
dein
Gehirn
belasten
And
disgrace
your
name,
your
kids
state
your
shame
Und
deinen
Namen
entehren,
deine
Kinder
geben
deine
Schande
an
He
said,
one
day
we're
infants,
he'd
watch
from
a
distance
Er
sagte,
eines
Tages
sind
wir
Säuglinge,
er
würde
aus
der
Ferne
zusehen
Even
though
they
never
had
a
dad,
they
never
need
assistance
Auch
wenn
sie
nie
einen
Vater
hatten,
brauchten
sie
nie
Hilfe
Kicking
out
was
the
peak
decision
Rauswerfen
war
die
beste
Entscheidung
Who
am
I
to
judge
after
all,
I
gave
my
parents
hell
Wer
bin
ich,
zu
urteilen,
schließlich
habe
ich
meinen
Eltern
die
Hölle
heiß
gemacht
Run
away
from
home
and
tell
my
mum
I
wasn't
scared
of
jail
Lauf
von
zu
Hause
weg
und
sag
meiner
Mutter,
ich
hätte
keine
Angst
vor
dem
Gefängnis
My
life
isn't
a
fairy
tale
Mein
Leben
ist
kein
Märchen
Me,
I'm
a
monster
in
a
scary
world
Ich
bin
ein
Monster
in
einer
beängstigenden
Welt
That's
how
you
gotta
be,
I
swear
that
I
barely
fail
So
musst
du
sein,
ich
schwöre,
dass
ich
kaum
versage
And
if
I
get
shift,
they
weren't
gonna
hear
me
tell
Und
wenn
ich
Schicht
bekomme,
würden
sie
mich
nicht
erzählen
hören
I
rather
do
a
bid,
that's
when
he
mentioned
Ich
mache
lieber
ein
Gebot,
da
erwähnte
er
He
was
sectioned
in
the
tension
Er
wurde
in
der
Spannung
eingewiesen
For
what
weapons
possessions
Für
welchen
Waffenbesitz
So
his
perfection,
it's
a
blessing
Also
seine
Perfektion,
es
ist
ein
Segen
I
learnt
a
lesson
in
the
second,
life
ain't
pleasant
Ich
habe
eine
Lektion
in
der
Sekunde
gelernt,
das
Leben
ist
nicht
angenehm
It's
stress
and
most
of
us
don't
change
'til
it's
too
late
Es
ist
Stress
und
die
meisten
von
uns
ändern
sich
erst,
wenn
es
zu
spät
ist
That's
when
he
turn
to
me
Da
drehte
er
sich
zu
mir
um
And
showed
me
burns
that
were
third
degree
Und
zeigte
mir
Verbrennungen
dritten
Grades
Said
he
set
himself
alight
Sagte,
er
hat
sich
selbst
angezündet
And
his
first
coup,
first
day
at
nursery
Und
sein
erster
Coup,
erster
Tag
im
Kindergarten
Then
it
occurred
to
me
Dann
fiel
es
mir
ein
Behind
the
curtains,
only
God
knows
what
a
person
needs
Hinter
den
Vorhängen
weiß
nur
Gott,
was
ein
Mensch
braucht
He
thinks
his
life
is
now
nothing
more
than
work
and
sleep
Er
denkt,
sein
Leben
ist
jetzt
nichts
weiter
als
Arbeit
und
Schlaf
That's
when
I
heard
police
Da
hörte
ich
die
Polizei
It
looks
like
up
ahead,
there's
an
emergency
Es
sieht
so
aus,
als
gäbe
es
weiter
vorne
einen
Notfall
Car
accident,
no
way
around
it
Autounfall,
kein
Weg
daran
vorbei
Both
cars
written
off,
put
'em
in
a
salbitch
Beide
Autos
abgeschrieben,
bring
sie
in
eine
Werkstatt
A
bystander
told
us
casualties
were
fatal
Ein
Zuschauer
sagte
uns,
die
Opfer
seien
tödlich
But
we
saw
what
we
saw
Aber
wir
haben
gesehen,
was
wir
gesehen
haben
The
cab
driver
couldn't
move
like
he
was
actually
disabled
Der
Taxifahrer
konnte
sich
nicht
bewegen,
als
wäre
er
tatsächlich
behindert
Head-on
collision
Frontalzusammenstoß
The
occupants
of
each
car,
they
don't
collision
Die
Insassen
jedes
Autos,
sie
kollidieren
nicht
But
check
the
twist
Aber
sieh
dir
die
Wendung
an
Who
would've
thought
it'd
be
his
ex
and
kids?
Wer
hätte
gedacht,
dass
es
seine
Ex
und
seine
Kinder
sind?
Words
can't
explain
the
look
upon
his
face
Worte
können
den
Ausdruck
auf
seinem
Gesicht
nicht
erklären
It
come
like
something
out
ecstasy's
Es
kommt
wie
etwas
aus
Ekstase
You'll
hear
the
messages
Du
wirst
die
Botschaften
hören
Life's
unpredictable
Das
Leben
ist
unvorhersehbar
Keep
your
relatives
close
Halte
deine
Verwandten
nah
So,
if
they're
gone,
you
can
reminisce
Also,
wenn
sie
weg
sind,
kannst
du
dich
erinnern
And
hope
that
your
name's
on
the
heaven
list
Und
hoffen,
dass
dein
Name
auf
der
Himmelsliste
steht
(Heaven
list)
(Himmelsliste)
(Heaven
list)
(Himmelsliste)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lewi White, Justin Reggie Samuel Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.