Ghetts - Convo With a Cabbie - перевод текста песни на немецкий

Convo With a Cabbie - Ghettsперевод на немецкий




Convo With a Cabbie
Gespräch mit einem Taxifahrer
I called the number advertised
Ich rief die angegebene Nummer an
10:00 p.m., my cab arrived
22:00 Uhr, mein Taxi kam an
I'm in a rush but in a short time
Ich bin in Eile, aber in kurzer Zeit
Here's what we did discussed
Haben wir dies besprochen
Politics, wars and more religion in my vision
Politik, Kriege und mehr Religion in meiner Vision
They say my mind ain't free, I'm a pigeon in the prison
Sie sagen, mein Geist ist nicht frei, ich bin eine Taube im Gefängnis
'Cause I'm living with the Smith and
Weil ich mit dem Smith lebe und
I'm calling it a way of life
Ich nenne es eine Lebensweise
Not knowing if I'll stay alive if I rave tonight
Nicht wissend, ob ich am Leben bleibe, wenn ich heute Nacht rave
But that's the risk we take
Aber das ist das Risiko, das wir eingehen
I don't think I'll live to see 68
Ich glaube nicht, dass ich 68 erleben werde
Old time but due to misbehave
Alte Zeit, aber wegen Fehlverhaltens
Like the kids on Ricki Lake
Wie die Kinder bei Ricki Lake
Where's your story?
Wo ist deine Geschichte?
I paid the cost before me
Ich habe die Kosten vor mir bezahlt
He then replied, "Young blood, I done drugs and not to cure me"
Er antwortete dann: "Junges Blut, ich habe Drogen genommen und nicht, um mich zu heilen"
You say you was an artist in the '80s
Du sagst, du warst in den 80ern ein Künstler
Had a wife, but he was out busy, partying with the ladies
Hattest eine Frau, aber er war draußen beschäftigt, feierte mit den Damen
Fucking tarts in his Mercedes
Fickte Schlampen in seinem Mercedes
Never father to his babies
Nie Vater für seine Babys
To them, daddy don't exist
Für sie existiert Papa nicht
Daddy left but they're older now
Papa ist gegangen, aber sie sind jetzt älter
So they know what daddy won't admit
Also wissen sie, was Papa nicht zugeben wird
Mistakes are made, but it's likely they face your brain
Fehler werden gemacht, aber es ist wahrscheinlich, dass sie dein Gehirn belasten
And disgrace your name, your kids state your shame
Und deinen Namen entehren, deine Kinder geben deine Schande an
He said, one day we're infants, he'd watch from a distance
Er sagte, eines Tages sind wir Säuglinge, er würde aus der Ferne zusehen
Even though they never had a dad, they never need assistance
Auch wenn sie nie einen Vater hatten, brauchten sie nie Hilfe
Kicking out was the peak decision
Rauswerfen war die beste Entscheidung
Who am I to judge after all, I gave my parents hell
Wer bin ich, zu urteilen, schließlich habe ich meinen Eltern die Hölle heiß gemacht
Run away from home and tell my mum I wasn't scared of jail
Lauf von zu Hause weg und sag meiner Mutter, ich hätte keine Angst vor dem Gefängnis
My life isn't a fairy tale
Mein Leben ist kein Märchen
Me, I'm a monster in a scary world
Ich bin ein Monster in einer beängstigenden Welt
That's how you gotta be, I swear that I barely fail
So musst du sein, ich schwöre, dass ich kaum versage
And if I get shift, they weren't gonna hear me tell
Und wenn ich Schicht bekomme, würden sie mich nicht erzählen hören
I rather do a bid, that's when he mentioned
Ich mache lieber ein Gebot, da erwähnte er
He was sectioned in the tension
Er wurde in der Spannung eingewiesen
For what weapons possessions
Für welchen Waffenbesitz
So his perfection, it's a blessing
Also seine Perfektion, es ist ein Segen
I learnt a lesson in the second, life ain't pleasant
Ich habe eine Lektion in der Sekunde gelernt, das Leben ist nicht angenehm
It's stress and most of us don't change 'til it's too late
Es ist Stress und die meisten von uns ändern sich erst, wenn es zu spät ist
That's when he turn to me
Da drehte er sich zu mir um
And showed me burns that were third degree
Und zeigte mir Verbrennungen dritten Grades
Said he set himself alight
Sagte, er hat sich selbst angezündet
And his first coup, first day at nursery
Und sein erster Coup, erster Tag im Kindergarten
Then it occurred to me
Dann fiel es mir ein
Behind the curtains, only God knows what a person needs
Hinter den Vorhängen weiß nur Gott, was ein Mensch braucht
He thinks his life is now nothing more than work and sleep
Er denkt, sein Leben ist jetzt nichts weiter als Arbeit und Schlaf
That's when I heard police
Da hörte ich die Polizei
It looks like up ahead, there's an emergency
Es sieht so aus, als gäbe es weiter vorne einen Notfall
Car accident, no way around it
Autounfall, kein Weg daran vorbei
Both cars written off, put 'em in a salbitch
Beide Autos abgeschrieben, bring sie in eine Werkstatt
A bystander told us casualties were fatal
Ein Zuschauer sagte uns, die Opfer seien tödlich
But we saw what we saw
Aber wir haben gesehen, was wir gesehen haben
The cab driver couldn't move like he was actually disabled
Der Taxifahrer konnte sich nicht bewegen, als wäre er tatsächlich behindert
Head-on collision
Frontalzusammenstoß
The occupants of each car, they don't collision
Die Insassen jedes Autos, sie kollidieren nicht
But check the twist
Aber sieh dir die Wendung an
Who would've thought it'd be his ex and kids?
Wer hätte gedacht, dass es seine Ex und seine Kinder sind?
Words can't explain the look upon his face
Worte können den Ausdruck auf seinem Gesicht nicht erklären
It come like something out ecstasy's
Es kommt wie etwas aus Ekstase
You'll hear the messages
Du wirst die Botschaften hören
Life's unpredictable
Das Leben ist unvorhersehbar
Keep your relatives close
Halte deine Verwandten nah
So, if they're gone, you can reminisce
Also, wenn sie weg sind, kannst du dich erinnern
And hope that your name's on the heaven list
Und hoffen, dass dein Name auf der Himmelsliste steht
(Heaven list)
(Himmelsliste)
(Heaven list)
(Himmelsliste)





Авторы: Lewi White, Justin Reggie Samuel Clark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.