Ghetts - Fire in the Booth, Pt. 3 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ghetts - Fire in the Booth, Pt. 3




Fire in the Booth, Pt. 3
Огонь в гетто, часть 3
Thatha icover there′s a fire in the ghetto
Дорогая, там пожар в гетто
Lokshin culture mzabalazo still the same song
Культура лапши, борьба, все та же песня
Bulawayo Katlehong down to Soweto
Булавайо, Катлехонг, вплоть до Соуэто
Every ghetto Dankie Yebo
Каждое гетто, спасибо, да
Thatha icover there's a fire in the ghetto
Дорогая, там пожар в гетто
Sbonga uMdali for lamandla asiphe wona
Благодарим Создателя за силы, которые он нам дал
Silwa indlala sidla uthando and remain strong
Мы боремся с голодом, питаемся любовью и остаемся сильными
That′s the ghetto dankie yebo
Вот такое гетто, спасибо, да
I say power to the people
Я говорю: власть народу
Emakasi yeah fire up the diesel
В поселках, да, зажигаем дизель
Abasazi we gon' triumph over evil
Они не знают, мы восторжествуем над злом
S'hamba phansi stabalaza impilo
Идем по низам, барахтаемся за жизнь
Ya namanje Sizele nje Tito
Даже сейчас, просто возвеличь этого Тито
Ngamasaka sistabilize isimo
С сумками, стабилизируем ситуацию
Ne account ibenjе ngalabo zero
И счет в банке будет с этими нулями
Nesalukwazi siveze naso izinyo nakanjani
И мы все еще можем показать им зубы, обязательно
No way angeke ulunge feleba
Никак не сможешь выжить впустую
Ngisekhoneni ngishera iloose namagenge
Я в углу, ищу мелочь с бандами
Coconut musa ukung′namathela
Кокос, не приставай ко мне
Khohlwa dali lobhuti akathengwa nangempela
Забудь, дорогая, этого брата не купить по-настоящему
Yini awuboni la kuyasha
Что, ты не видишь, здесь горит?
Uzobhadala what you owe namhlanje
Ты заплатишь то, что должна, сегодня
Road block ubhaya ikholi namhlanje
Дорожный блок, ты звонишь сегодня
And angifuni kuzwa story namhlanje ekse
И я не хочу слышать истории сегодня, слышишь?
Empower my people my father my leader
Дай силы моему народу, моему отцу, моему лидеру
My mother my teacher
Моей матери, моей учительнице
My brother my keeper
Моему брату, моему хранителю
My sister my healer my Sarafina
Моей сестре, моей целительнице, моей Сарафине
Baba wami my leader empower my dreamers
Мой отец, мой лидер, дай силы моим мечтателям
Thatha icover there′s a fire in the ghetto (Fire in the ghetto ohoh)
Дорогая, там пожар в гетто (Огонь в гетто, о-о-о)
Lokshin culture mzabalazo still the same song (Still the same song)
Культура лапши, борьба, все та же песня (Все та же песня)
Bulawayo Katlehong down to Soweto (Down to Soweto)
Булавайо, Катлехонг, вплоть до Соуэто (Вплоть до Соуэто)
Every ghetto (Every ghetto)
Каждое гетто (Каждое гетто)
Dankie yebo (Dankie yebo)
Спасибо, да (Спасибо, да)
Thatha icover there's a fire in the ghetto (Fire in the ghetto ohoh)
Дорогая, там пожар в гетто (Огонь в гетто, о-о-о)
Sbonga uMdali for lamandla asiphe wona (Asiphe wona)
Благодарим Создателя за силы, которые он нам дал (Которые он нам дал)
Silwa indlala sidla uthando and remain strong (And remain strong)
Мы боремся с голодом, питаемся любовью и остаемся сильными остаемся сильными)
That′s the ghetto (That's the ghetto)
Вот такое гетто (Вот такое гетто)
Dankie yebo (Dankie yebo)
Спасибо, да (Спасибо, да)
Hay′ sizwile ama wave
Эй, мы уловили волны
Aw' k′nini niloku niswima kulemali yethu
Когда вы, наконец, перестанете плавать в наших деньгах?
Tax man thola iscima kushe ugebhu
Налоговик, найди выключатель, быстро выключи
Eskom biza mina kubuye ugesi
Эском, позвони мне, пусть вернется электричество
Sifuna ukujabula jabula sibe happy yeah
Мы хотим радоваться, радоваться, быть счастливыми, да
But every other day we puffing that envy
Но каждый божий день мы пышим завистью
Skhala nje umalume akas'bheki
Плачь, дядя не смотрит
And everybody cares til it stops trending
И всем всё равно, пока это не перестанет быть в тренде
And that's why kungalaleki
И вот почему не спится
Yilama nightmares and uFreddy akadeli
Это кошмары, и Фредди не шутит
Vele siyahlanya and asibambeki
Мы действительно сходим с ума, и нас не остановить
You sellin′ us dreams kodwa awethu aniwathengi
Вы продаете нам мечты, но наши вы не покупаете
And all I really want is true freedom
И все, чего я действительно хочу, это настоящей свободы
Ng′phushe ng'phande ngidle nginone
Толкаться, рыться, есть, быть сытым
K′dala ngiloku ngincenga ischool fees dawg
Я давно прошу плату за обучение, дружище
Ngifunde ng'zame ng′phushe ng'pope
Учиться, стараться, продвигаться, развиваться
Empower my people (Hayi ekse)
Дай силы моему народу (Эй, слышишь?)
My father my leader (Hayi ekse)
Моему отцу, моему лидеру (Эй, слышишь?)
My mother my teacher (Ekse)
Моей матери, моей учительнице (Слышишь?)
My brother my keeper (Ekse)
Моему брату, моему хранителю (Слышишь?)
My sister my healer my Sarafina (Hayi ekse)
Моей сестре, моей целительнице, моей Сарафине (Эй, слышишь?)
Baba wami my leader empower my dreamers
Мой отец, мой лидер, дай силы моим мечтателям
Thatha icover there′s a fire in the ghetto (Fire in the ghetto ohoh)
Дорогая, там пожар в гетто (Огонь в гетто, о-о-о)
Lokshin culture mzabalazo still the same song (Still the same song)
Культура лапши, борьба, все та же песня (Все та же песня)
Bulawayo Katlehong down to Soweto (Down to Soweto)
Булавайо, Катлехонг, вплоть до Соуэто (Вплоть до Соуэто)
Every ghetto (Every ghetto)
Каждое гетто (Каждое гетто)
Dankie yebo (Dankie yebo)
Спасибо, да (Спасибо, да)
Thatha icover there's a fire in the ghetto (Fire in the ghetto ohoh)
Дорогая, там пожар в гетто (Огонь в гетто, о-о-о)
Sbonga uMdali for lamandla asiphe wona (Asiphe wona)
Благодарим Создателя за силы, которые он нам дал (Которые он нам дал)
Silwa indlala sidla uthando and remain strong (And remain strong)
Мы боремся с голодом, питаемся любовью и остаемся сильными остаемся сильными)
That's the ghetto (That′s the ghetto)
Вот такое гетто (Вот такое гетто)
Dankie yebo (Dankie yebo)
Спасибо, да (Спасибо, да)
Translate to English
Перевести на английский






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.