Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listen
- It
was
'07
when
I
said
that
grime
wouldn't
get
man
a
mortgage
(Listen)
Hör
zu
- Es
war
2007,
als
ich
sagte,
dass
Grime
einem
keine
Hypothek
verschaffen
würde
(Hör
zu)
Now
I'm
in
a
five
bed
yard
and
it
turns
out
man
could
afford
it
Jetzt
bin
ich
in
einem
Fünf-Zimmer-Haus
und
es
stellt
sich
heraus,
dass
ich
es
mir
leisten
konnte
It
was
'06
when
I
told
them
niggas
share
Bimmers
and
Porsches
(Listen)
Es
war
2006,
als
ich
diesen
Niggas
sagte,
sie
sollen
sich
Bimmer
und
Porsches
teilen
(Hör
zu)
If
Stormer
was
here,
Wenn
Stormer
hier
wäre,
He
would
tell
you
I
come
a
long
way
from
Chordice
(Listen)
würde
er
dir
sagen,
dass
ich
einen
langen
Weg
von
Chordice
gekommen
bin
(Hör
zu)
Come
a
long
way
from
George's
(Listen)
Einen
langen
Weg
von
George's
(Hör
zu)
You
know
that
(Listen)
Du
weißt
das
(Hör
zu)
Fish
and
chips,
I'm
from
East
so
we
ain't
got
a
Morley's
Fish
and
Chips,
ich
komme
aus
dem
Osten,
also
haben
wir
kein
Morley's
We
got
that
(Listen)
Wir
haben
das
(Hör
zu)
Favourite's
baby,
chicken,
no
korma's
(Li'-Listen)
Favourite's
Baby,
Hühnchen,
kein
Korma
(Hör
zu)
We
was
them
niggas
on
corners
Wir
waren
diese
Niggas
an
den
Ecken
Now
we're
talkin'
figures
with
corporates
(Listen)
Jetzt
reden
wir
über
Zahlen
mit
Unternehmen
(Hör
zu)
You'd
feel
sick
if
you
knew
what
I
made
from
endorsements
(Listen)
Dir
würde
schlecht
werden,
wenn
du
wüsstest,
was
ich
mit
Werbeverträgen
verdient
habe
(Hör
zu)
Don't
tell
me
'bout
whip,
I
made
my
own
lane
like
a
horseman
(Listen)
Erzähl
mir
nichts
von
Peitschen,
ich
habe
meinen
eigenen
Weg
gemacht
wie
ein
Reiter
(Hör
zu)
Them
man
are
all
pricks,
Diese
Männer
sind
alle
Schwänze,
I
don't
like
them
lanes
but
I'm
cordial
(Listen)
ich
mag
diese
Wege
nicht,
aber
ich
bin
höflich
(Hör
zu)
Still
light
up
a
wig
and
turn
man's
face
into
corn
milk
(Listen)
Zünde
immer
noch
eine
Perücke
an
und
verwandle
das
Gesicht
eines
Mannes
in
Maismehl
(Hör
zu)
Life's
not
nice,
it's
awful
Das
Leben
ist
nicht
schön,
es
ist
schrecklich
It's
your
job
to
decide
what
haunts
you
Es
ist
deine
Aufgabe
zu
entscheiden,
was
dich
verfolgt
My
dreams
came
true,
it
made
me
immortal
Meine
Träume
wurden
wahr,
es
machte
mich
unsterblich
Wait,
that's
way
too
formal
Warte,
das
ist
viel
zu
förmlich
I'm
in
and
out
Raiden's
porthole
Ich
bin
in
und
aus
Raidens
Portal
I
know
who
I
am,
I
just
act
like
I'm
normal
Ich
weiß,
wer
ich
bin,
ich
tue
nur
so,
als
wäre
ich
normal
Never
had
no
plug,
that
just
made
me
resourceful
Hatte
nie
einen
Lieferanten,
das
machte
mich
nur
einfallsreich
Desperate
measures,
y'all
know
what
I
may
well
resort
to
Verzweifelte
Maßnahmen,
ihr
wisst
alle,
worauf
ich
zurückgreifen
könnte
I'm
from
an
era
where
we
guard
the
death
so
no
one
can
record
you
Ich
stamme
aus
einer
Ära,
in
der
wir
den
Tod
bewachen,
damit
dich
niemand
aufnehmen
kann
Them
man
are
bystanders,
they
ain't
bad
by
my
standards
Diese
Männer
sind
Zuschauer,
sie
sind
nach
meinen
Maßstäben
nicht
schlecht
There's
no
playback
on
payback
Es
gibt
keine
Wiedergabe
bei
der
Rückzahlung
I've
seen
so
many
deaths,
it
made
this
highlander
remorseful
Ich
habe
so
viele
Tode
gesehen,
dass
dieser
Highlander
reumütig
wurde
That's
why
I
made
next
of
kin
Deshalb
habe
ich
"Next
of
Kin"
gemacht
Your
friend
might
be
bad,
but
the
good
die
young
Dein
Freund
mag
schlecht
sein,
aber
die
Guten
sterben
jung
So
if
I
was
you,
I
would
not
stand
next
to
him
(Listen)
Also,
wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
nicht
neben
ihm
stehen
(Hör
zu)
I
see
the
state
they
left
him
in
Ich
sehe
den
Zustand,
in
dem
sie
ihn
gelassen
haben
Even
left
a
limb,
where's
the
rest
of
him?
(Listen)
Haben
sogar
ein
Glied
zurückgelassen,
wo
ist
der
Rest
von
ihm?
(Hör
zu)
It's
harder
to
dance
with
the
devil
when
you're
living
in
a
city
of
Gods
(Listen)
Es
ist
schwieriger,
mit
dem
Teufel
zu
tanzen,
wenn
du
in
einer
Stadt
der
Götter
lebst
(Hör
zu)
Concrete
jungle,
land
of
a
million
blocks
(Listen)
Betondschungel,
Land
von
Millionen
Blocks
(Hör
zu)
Lions,
gorillas
and
crocs
Löwen,
Gorillas
und
Krokodile
Young
man's
language,
four-fours,
four
doors,
drillers,
and
opps
Die
Sprache
junger
Männer,
Viervierer,
Viertürer,
Bohrer
und
Gegner
Tables,
bottles,
and
silicone
thots
(Listen)
Tische,
Flaschen
und
Silikon-Schlampen
(Hör
zu)
I
don't
watch
much
football,
but
that
was
a
brilliant
shot
(Listen)
Ich
schaue
nicht
viel
Fußball,
aber
das
war
ein
brillanter
Schuss
(Hör
zu)
You
will
not
see
me
applaude
when
I
hear
the
innocent
drop
(Listen)
Du
wirst
mich
nicht
applaudieren
sehen,
wenn
ich
höre,
dass
die
Unschuldigen
fallen
(Hör
zu)
I
can
only
be
fooled
when
I
turn
my
ignorance
on
(Li'-Listen)
Ich
kann
nur
getäuscht
werden,
wenn
ich
meine
Ignoranz
einschalte
(Hör
zu)
I
answer
God's
call
like
you
know
what
mission
I'm
on
Ich
beantworte
Gottes
Ruf,
als
ob
du
wüsstest,
auf
welcher
Mission
ich
bin
'90s
rudeboy,
militant
bop
90er-Jahre-Rüpel,
militanter
Bop
Try
me
rudeboy,
spin
it
and
pop
Versuch
mich,
Rüpel,
dreh
es
und
lass
es
knallen
I
maximise
wins,
take
minimum
loss
Ich
maximiere
Gewinne,
nehme
minimale
Verluste
in
Kauf
Got
it
on
me
now
Ich
habe
es
jetzt
bei
mir
I
don't
come
back
to
buy
things
with
legitimate
guap
Ich
komme
nicht
zurück,
um
Dinge
mit
legitimem
Geld
zu
kaufen
They
can't
take
man
for
violin,
no
girl
ain't
stringing
me
along
Sie
können
mich
nicht
für
eine
Geige
halten,
kein
Mädchen
schleppt
mich
mit
Zone
1 to
6,
might
travel
car
door,
not
into
the
friendzone
Zone
1 bis
6,
könnte
Autotür
fahren,
nicht
in
die
Freundschaftszone
I
know
someone's
chick
wan'
beat
me,
I'm
stored
in
her
phone
as
Gendo
Ich
weiß,
dass
die
Freundin
von
jemandem
mich
schlagen
will,
ich
bin
in
ihrem
Telefon
als
Gendo
gespeichert
Monopoly
money,
they
just
pretend
though
Monopoly-Geld,
sie
tun
aber
nur
so
Met
her
in
Tape,
told
her
my
name
was
Lorenzo
(Listen)
Habe
sie
im
Tape
getroffen,
sagte
ihr,
mein
Name
sei
Lorenzo
(Hör
zu)
Me
and
my
girlfriend,
we're
an
exceptional
couple
(Listen)
Ich
und
meine
Freundin,
wir
sind
ein
außergewöhnliches
Paar
(Hör
zu)
But
you
see
that
lyric
before?
That's
gonna
get
me
in
trouble
(Listen)
Aber
siehst
du
diesen
Text
vorher?
Das
wird
mir
Ärger
einbringen
(Hör
zu)
Back
in
the
day
I
was
stonecold,
couldn't
do
sext
and
cuddle
Früher
war
ich
eiskalt,
konnte
keinen
Sex
und
kein
Kuscheln
I'd
ask
if
you
want
suttin'
from
the
Ich
würde
fragen,
ob
du
etwas
aus
dem
Shop,
then
jet
for
the
tunnel
(Listen)
Laden
willst,
und
dann
zum
Tunnel
düsen
(Hör
zu)
They
can't
finesse
me
but
I've
always
respected
the
hustle
(Listen)
Sie
können
mich
nicht
überlisten,
aber
ich
habe
den
Hustle
immer
respektiert
(Hör
zu)
It's
not
a
laughing
matter,
but
man
definitely
chuckled
(Listen)
Es
ist
keine
Lachnummer,
aber
man
hat
definitiv
gekichert
(Hör
zu)
The
hate's
bait,
the
jealousy's
subtle
(Listen)
Der
Hass
ist
Köder,
die
Eifersucht
ist
subtil
(Hör
zu)
Free
fifteen,
don't
let
me
put
bells
in
a
double
(Listen),
trouble
Fünfzehn
frei,
lass
mich
keine
Glocken
in
eine
Doppelte
stecken
(Hör
zu),
Ärger
We've
been
looking
for
these
pussyo
yutes
all
day,
yeah
Wir
suchen
diese
verdammten
Jugendlichen
schon
den
ganzen
Tag,
ja
And
we
ain't
found
nobody
Und
wir
haben
niemanden
gefunden
Just
call
it
a
day,
man
Lass
es
einfach
gut
sein,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Peter Holmes
Альбом
Listen
дата релиза
13-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.