Ghetts - Real Talk - перевод текста песни на немецкий

Real Talk - Ghettsперевод на немецкий




Real Talk
Echte Worte
Okay
Okay
Yeah
Ja
Hearing a lot of talk
Ich höre viel Gerede
Yeah
Ja
Negative talk
Negatives Gerede
True stories, man
Wahre Geschichten, Mann
Listen up
Hör zu
Who's down in my capabilities?
Wer zweifelt an meinen Fähigkeiten?
I'm shouting, I'm greater lyrically, stop hounding
Ich schreie, ich bin textlich überlegen, hört auf zu hetzen
And soon, I have a house that's made in Italy
Und bald habe ich ein Haus, das in Italien gebaut wurde
Officially escaping a misery
Offiziell dem Elend entkommen
There's no evading my privacy
Es gibt kein Entkommen vor meiner Privatsphäre
I won't go alone, it's a day for delivery
Ich werde nicht alleine gehen, es ist ein Tag für die Lieferung
Kids skating, it's slippery
Kinder skaten, es ist rutschig
Stop waving the ministry
Hört auf, das Ministerium zu schwenken
We got guns full of Matrix Trilogy
Wir haben Waffen voll mit Matrix-Trilogie
And I'm trinity
Und ich bin Trinity
I cave in the vicinity
Ich stürze die Umgebung ein
Take your men, your men physically
Nimm deine Männer, deine Männer physisch
Bones broken, nose open, dough's stolen
Knochen gebrochen, Nase offen, Geld gestohlen
You can be sent like Hulk Hogan
Du kannst wie Hulk Hogan geschickt werden
I make a man jump like a show ball
Ich bringe einen Mann zum Springen wie einen Showball
Don't wanna approach him
Will mich ihm nicht nähern
A grown man always
Ein erwachsener Mann immer
Fully loaded
Voll geladen
Get rid of him, like eroded, no commotion
Werde ihn los, wie erodiert, keine Aufregung
If someone wanna slow my motion
Wenn jemand meine Bewegung verlangsamen will
I can't guarantee this won't result in
Ich kann nicht garantieren, dass dies nicht zu
Holes in clothes, just opposing
Löchern in der Kleidung führt, nur im Gegensatz
If you hear me then my flows are spoken
Wenn du mich hörst, dann sind meine Flows gesprochen
It don't mean that it's squashed
Das bedeutet nicht, dass es zerquetscht ist
I be back with the element of surprise, believe it or not
Ich bin zurück mit dem Überraschungsmoment, ob du es glaubst oder nicht
If I recognise a guy that needs to be got older
Wenn ich einen Kerl erkenne, der älter werden muss
And die tonight whenever I decide
Und heute Nacht sterben, wann immer ich entscheide
To reach for the glass, speak freely and watch
Nach dem Glas zu greifen, frei zu sprechen und zuzusehen
Set aside your pride
Leg deinen Stolz beiseite
I never liked the type
Ich mochte nie den Typ
That don't know words when the PC is off
Der keine Worte kennt, wenn der PC aus ist
No forums, I'll put two in your forehead before you
Keine Foren, ich stecke dir zwei in die Stirn, bevor du
For your fortune
Für dein Vermögen
I'm on a rampage, no man's safe
Ich bin auf einem Amoklauf, kein Mann ist sicher
I don't wanna see hands wave
Ich will keine Hände winken sehen
Just stand straight, don't move for your Nan's sake
Steh einfach gerade, beweg dich nicht, um deiner Oma willen
I can see why your bank is fake
Ich kann sehen, warum deine Bank falsch ist
Don't care if you rang mates
Egal, ob du Kumpels angerufen hast
When I ran breaks, get burred in the landscape
Wenn ich Pausen machte, werde in der Landschaft vergraben
Totally written off, it's a lot
Völlig abgeschrieben, es ist viel
Some man are taking an advantage like gang rape
Manche Männer nutzen es aus wie eine Gruppenvergewaltigung
So, I hit 'em with the lock for the handbrake, pancake
Also, ich schlage sie mit dem Schloss für die Handbremse, Pfannkuchen
Hide on my own videos
Verstecke mich in meinen eigenen Videos
Still, I got a bigger fan base
Trotzdem habe ich eine größere Fangemeinde
Cameras off or cameras on
Kameras aus oder Kameras an
My man, I'm gone you still just tagging alone
Mein Mann, ich bin weg, du hängst immer noch dran
Bragging in songs
Prahlst in Songs
Stay stacking, I won't be packing a live
Bleib am Stapeln, ich werde kein Leben einpacken
I'm packing a strap, you packing a strap
Ich packe eine Waffe, du packst eine Waffe
I'm packing a bomb
Ich packe eine Bombe
Keep waving the white flags
Schwenk weiter die weißen Flaggen
Still, I ain't coming in peace
Trotzdem komme ich nicht in Frieden
You better cover your pimps
Du solltest besser deine Pickel bedecken, Süße.
This ain't summer but I'm loving the heat
Es ist nicht Sommer, aber ich liebe die Hitze
You can say that I'm quite mad
Du kannst sagen, dass ich ziemlich verrückt bin
Hip-hip hooray, I live for today
Hip-Hip Hurra, ich lebe für heute
And you'll disappear when this hits your frame, no promotion
Und du wirst verschwinden, wenn dies deinen Rahmen trifft, keine Werbung
This mission ain't no forgotten
Diese Mission ist nicht vergessen
I run across your coffin, the cost for shotting
Ich renne über deinen Sarg, die Kosten für das Schießen
No blocks belonging to us, I promise you this
Keine Blöcke gehören uns, ich verspreche dir das
When I'm done, nobody won't honor you pricks
Wenn ich fertig bin, wird niemand euch Mistkerle ehren
Talk is cheap but I'll find the food
Reden ist billig, aber ich werde das Essen finden
You ain't got a clue, I'll do what I gotta do
Du hast keine Ahnung, ich werde tun, was ich tun muss
Jump a fence or swallow food
Über einen Zaun springen oder Essen schlucken
Been a victim of solitude
Ein Opfer der Einsamkeit gewesen
No matter how long I do
Egal wie lange ich es tue
I'm coming up worse than a wasp
Ich komme schlimmer hoch als eine Wespe
I'll burst in my dogs
Ich werde in meine Hunde platzen
Run up on the workers like say I'm wanna purchase a buzz
Laufe auf die Arbeiter zu, als wollte ich einen Rausch kaufen
I'm so far ahead of youts
Ich bin euch so weit voraus
I'm still first of a joke
Ich bin immer noch der Erste für einen Witz
Putting in a show and the kittens just drops
Mache eine Show und die Kätzchen fallen einfach
I'm something like a furnace
Ich bin so etwas wie ein Ofen
I burn shit when I'm hot
Ich verbrenne Scheiße, wenn ich heiß bin
So, if you ain't got a permit to stop
Also, wenn du keine Erlaubnis hast anzuhalten
You better move on or get made a muppet
Du solltest besser weitergehen oder zum Affen gemacht werden
Something like Kermit the Frog
So etwas wie Kermit der Frosch
And all I can say is "fuck it"
Und alles, was ich sagen kann, ist "Scheiß drauf"
You ain't nothing but another purse if we rob you
Du bist nichts als eine weitere Handtasche, wenn wir dich ausrauben
Personally dog, I wouldn't return
Persönlich, Mädchen, würde ich nicht zurückkehren
To go back to your hood, I'll be here
Um in deine Gegend zurückzukehren, ich werde hier sein
A chrome strap and I'll bully ya firm
Eine Chromwaffe und ich werde deine Firma schikanieren
On real, you fully deserve the full treatment
Im Ernst, du verdienst voll und ganz die volle Behandlung
You don't wanna pledge allegiance to the great one
Du willst dem Großen keine Treue schwören, Kleine
So, now, we're gonna have a disagreement
Also, jetzt werden wir eine Meinungsverschiedenheit haben
In case you've forgotten, remind you, I'm real
Falls du es vergessen hast, erinnere dich, ich bin echt
I'm the reason the scene's got guys with the skills
Ich bin der Grund, warum die Szene Typen mit den Fähigkeiten hat
It's like I gave birth to ever great verse
Es ist, als hätte ich jede großartige Strophe geboren
I feel like both of them guys would be killed
Ich fühle mich, als würden beide Typen getötet werden
I got more than lines to reveal
Ich habe mehr als Zeilen zu enthüllen
Labels are like, "we can provide you a deal"
Labels sagen: "Wir können dir einen Deal anbieten"
"Just sign here", wait
"Unterschreib einfach hier", warte
A deal can be a blessing as well as a nightmare
Ein Deal kann ein Segen und auch ein Albtraum sein
Feel my depression, I'm selling it right here
Fühl meine Depression, ich verkaufe sie genau hier
Still my progression's propelling, it's quite clear
Trotzdem treibt mein Fortschritt an, es ist ganz klar
Even if it ain't written down, I'll spit it out
Auch wenn es nicht aufgeschrieben ist, werde ich es aussprechen
No gimmicks allowed to inner crowd
Keine Gimmicks im inneren Kreis erlaubt
It isn't nothing but a vigorous sound
Es ist nichts als ein energischer Klang
My lyrics are vicious and foul
Meine Texte sind bösartig und gemein
You man are bitches in loud skirt
Ihr Männer seid Schlampen in lauten Röcken
Niggas in blouse, I bet your father figures are proud
Niggas in Blusen, ich wette, eure Vaterfiguren sind stolz
Figure this out, if it's me plus two, plus eight plus food
Finde das heraus, wenn es ich plus zwei, plus acht plus Essen bin
I ain't freed up, when I re up, be up and we must move
Ich bin nicht frei, wenn ich wieder auffülle, sei oben und wir müssen uns bewegen
So, see us when we come through
Also, sieh uns, wenn wir durchkommen
I'm fresh off the pain
Ich bin frisch vom Schmerz
And I'm back in my routine
Und ich bin zurück in meiner Routine
I can adapt to any colour
Ich kann mich jeder Farbe anpassen
So I can afford to spend on road
Also kann ich es mir leisten, auf der Straße auszugeben
Come back and serve crack to the alley cats
Komm zurück und serviere Crack an die Straßenkatzen
And then push the cash back like in Halifax
Und schieb dann das Geld zurück wie in Halifax
Go another vacation in spring
Mach noch einen Urlaub im Frühling
I'll push that crack to the skally wags
Ich werde das Crack an die Schlampen verteilen
I'm talking days, nights, weeks, months
Ich spreche von Tagen, Nächten, Wochen, Monaten
I make mine, my team's sunk
Ich mache meins, mein Team ist versunken
I be looking at shotters like free lunch
Ich schaue mir Drücker an wie ein kostenloses Mittagessen
I can smell where the heat's on, I'm gonna leave
Ich kann riechen, wo die Hitze ist, ich werde gehen
You'll see nothing but shells
Du wirst nichts als Hülsen sehen
Like say you was left on the seat from
Als wärst du auf dem Sitz zurückgelassen worden von
See, punk? I'm a dangerous person
Siehst du, Schlampe? Ich bin eine gefährliche Person
But it's too late to alert 'em
Aber es ist zu spät, sie zu warnen
Too many snakes are emerging
Zu viele Schlangen tauchen auf
I put the flames on a serpent
Ich setze die Flammen auf eine Schlange
Body on the floor, brains on the curtain
Körper auf dem Boden, Gehirn an der Gardine
Any wage you were earning
Jeden Lohn, den du verdient hast
Straight up and down, I'll be taking for certain
Auf und ab, werde ich mit Sicherheit nehmen
That's real talk
Das sind echte Worte
My mind's filled up with ill thoughts
Mein Geist ist voller kranker Gedanken
I feel forced to kill frauds
Ich fühle mich gezwungen, Betrüger zu töten
When the steal's pulled
Wenn der Stahl gezogen wird
You better bring your shields forth
Du solltest besser deine Schilde hervorholen
That's real talk
Das sind echte Worte
My mind's filled up with ill thoughts
Mein Geist ist voller kranker Gedanken
I feel forced to kill frauds
Ich fühle mich gezwungen, Betrüger zu töten
When the steal's pulled
Wenn der Stahl gezogen wird
You better bring your shields forth
Du solltest besser deine Schilde hervorholen





Авторы: Ibrahim M Harris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.