Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hearing
a
lot
of
talk
Ich
höre
viel
Gerede
Negative
talk
Negatives
Gerede
True
stories,
man
Wahre
Geschichten,
Mann
Who's
down
in
my
capabilities?
Wer
zweifelt
an
meinen
Fähigkeiten?
I'm
shouting,
I'm
greater
lyrically,
stop
hounding
Ich
schreie,
ich
bin
textlich
überlegen,
hört
auf
zu
hetzen
And
soon,
I
have
a
house
that's
made
in
Italy
Und
bald
habe
ich
ein
Haus,
das
in
Italien
gebaut
wurde
Officially
escaping
a
misery
Offiziell
dem
Elend
entkommen
There's
no
evading
my
privacy
Es
gibt
kein
Entkommen
vor
meiner
Privatsphäre
I
won't
go
alone,
it's
a
day
for
delivery
Ich
werde
nicht
alleine
gehen,
es
ist
ein
Tag
für
die
Lieferung
Kids
skating,
it's
slippery
Kinder
skaten,
es
ist
rutschig
Stop
waving
the
ministry
Hört
auf,
das
Ministerium
zu
schwenken
We
got
guns
full
of
Matrix
Trilogy
Wir
haben
Waffen
voll
mit
Matrix-Trilogie
And
I'm
trinity
Und
ich
bin
Trinity
I
cave
in
the
vicinity
Ich
stürze
die
Umgebung
ein
Take
your
men,
your
men
physically
Nimm
deine
Männer,
deine
Männer
physisch
Bones
broken,
nose
open,
dough's
stolen
Knochen
gebrochen,
Nase
offen,
Geld
gestohlen
You
can
be
sent
like
Hulk
Hogan
Du
kannst
wie
Hulk
Hogan
geschickt
werden
I
make
a
man
jump
like
a
show
ball
Ich
bringe
einen
Mann
zum
Springen
wie
einen
Showball
Don't
wanna
approach
him
Will
mich
ihm
nicht
nähern
A
grown
man
always
Ein
erwachsener
Mann
immer
Fully
loaded
Voll
geladen
Get
rid
of
him,
like
eroded,
no
commotion
Werde
ihn
los,
wie
erodiert,
keine
Aufregung
If
someone
wanna
slow
my
motion
Wenn
jemand
meine
Bewegung
verlangsamen
will
I
can't
guarantee
this
won't
result
in
Ich
kann
nicht
garantieren,
dass
dies
nicht
zu
Holes
in
clothes,
just
opposing
Löchern
in
der
Kleidung
führt,
nur
im
Gegensatz
If
you
hear
me
then
my
flows
are
spoken
Wenn
du
mich
hörst,
dann
sind
meine
Flows
gesprochen
It
don't
mean
that
it's
squashed
Das
bedeutet
nicht,
dass
es
zerquetscht
ist
I
be
back
with
the
element
of
surprise,
believe
it
or
not
Ich
bin
zurück
mit
dem
Überraschungsmoment,
ob
du
es
glaubst
oder
nicht
If
I
recognise
a
guy
that
needs
to
be
got
older
Wenn
ich
einen
Kerl
erkenne,
der
älter
werden
muss
And
die
tonight
whenever
I
decide
Und
heute
Nacht
sterben,
wann
immer
ich
entscheide
To
reach
for
the
glass,
speak
freely
and
watch
Nach
dem
Glas
zu
greifen,
frei
zu
sprechen
und
zuzusehen
Set
aside
your
pride
Leg
deinen
Stolz
beiseite
I
never
liked
the
type
Ich
mochte
nie
den
Typ
That
don't
know
words
when
the
PC
is
off
Der
keine
Worte
kennt,
wenn
der
PC
aus
ist
No
forums,
I'll
put
two
in
your
forehead
before
you
Keine
Foren,
ich
stecke
dir
zwei
in
die
Stirn,
bevor
du
For
your
fortune
Für
dein
Vermögen
I'm
on
a
rampage,
no
man's
safe
Ich
bin
auf
einem
Amoklauf,
kein
Mann
ist
sicher
I
don't
wanna
see
hands
wave
Ich
will
keine
Hände
winken
sehen
Just
stand
straight,
don't
move
for
your
Nan's
sake
Steh
einfach
gerade,
beweg
dich
nicht,
um
deiner
Oma
willen
I
can
see
why
your
bank
is
fake
Ich
kann
sehen,
warum
deine
Bank
falsch
ist
Don't
care
if
you
rang
mates
Egal,
ob
du
Kumpels
angerufen
hast
When
I
ran
breaks,
get
burred
in
the
landscape
Wenn
ich
Pausen
machte,
werde
in
der
Landschaft
vergraben
Totally
written
off,
it's
a
lot
Völlig
abgeschrieben,
es
ist
viel
Some
man
are
taking
an
advantage
like
gang
rape
Manche
Männer
nutzen
es
aus
wie
eine
Gruppenvergewaltigung
So,
I
hit
'em
with
the
lock
for
the
handbrake,
pancake
Also,
ich
schlage
sie
mit
dem
Schloss
für
die
Handbremse,
Pfannkuchen
Hide
on
my
own
videos
Verstecke
mich
in
meinen
eigenen
Videos
Still,
I
got
a
bigger
fan
base
Trotzdem
habe
ich
eine
größere
Fangemeinde
Cameras
off
or
cameras
on
Kameras
aus
oder
Kameras
an
My
man,
I'm
gone
you
still
just
tagging
alone
Mein
Mann,
ich
bin
weg,
du
hängst
immer
noch
dran
Bragging
in
songs
Prahlst
in
Songs
Stay
stacking,
I
won't
be
packing
a
live
Bleib
am
Stapeln,
ich
werde
kein
Leben
einpacken
I'm
packing
a
strap,
you
packing
a
strap
Ich
packe
eine
Waffe,
du
packst
eine
Waffe
I'm
packing
a
bomb
Ich
packe
eine
Bombe
Keep
waving
the
white
flags
Schwenk
weiter
die
weißen
Flaggen
Still,
I
ain't
coming
in
peace
Trotzdem
komme
ich
nicht
in
Frieden
You
better
cover
your
pimps
Du
solltest
besser
deine
Pickel
bedecken,
Süße.
This
ain't
summer
but
I'm
loving
the
heat
Es
ist
nicht
Sommer,
aber
ich
liebe
die
Hitze
You
can
say
that
I'm
quite
mad
Du
kannst
sagen,
dass
ich
ziemlich
verrückt
bin
Hip-hip
hooray,
I
live
for
today
Hip-Hip
Hurra,
ich
lebe
für
heute
And
you'll
disappear
when
this
hits
your
frame,
no
promotion
Und
du
wirst
verschwinden,
wenn
dies
deinen
Rahmen
trifft,
keine
Werbung
This
mission
ain't
no
forgotten
Diese
Mission
ist
nicht
vergessen
I
run
across
your
coffin,
the
cost
for
shotting
Ich
renne
über
deinen
Sarg,
die
Kosten
für
das
Schießen
No
blocks
belonging
to
us,
I
promise
you
this
Keine
Blöcke
gehören
uns,
ich
verspreche
dir
das
When
I'm
done,
nobody
won't
honor
you
pricks
Wenn
ich
fertig
bin,
wird
niemand
euch
Mistkerle
ehren
Talk
is
cheap
but
I'll
find
the
food
Reden
ist
billig,
aber
ich
werde
das
Essen
finden
You
ain't
got
a
clue,
I'll
do
what
I
gotta
do
Du
hast
keine
Ahnung,
ich
werde
tun,
was
ich
tun
muss
Jump
a
fence
or
swallow
food
Über
einen
Zaun
springen
oder
Essen
schlucken
Been
a
victim
of
solitude
Ein
Opfer
der
Einsamkeit
gewesen
No
matter
how
long
I
do
Egal
wie
lange
ich
es
tue
I'm
coming
up
worse
than
a
wasp
Ich
komme
schlimmer
hoch
als
eine
Wespe
I'll
burst
in
my
dogs
Ich
werde
in
meine
Hunde
platzen
Run
up
on
the
workers
like
say
I'm
wanna
purchase
a
buzz
Laufe
auf
die
Arbeiter
zu,
als
wollte
ich
einen
Rausch
kaufen
I'm
so
far
ahead
of
youts
Ich
bin
euch
so
weit
voraus
I'm
still
first
of
a
joke
Ich
bin
immer
noch
der
Erste
für
einen
Witz
Putting
in
a
show
and
the
kittens
just
drops
Mache
eine
Show
und
die
Kätzchen
fallen
einfach
I'm
something
like
a
furnace
Ich
bin
so
etwas
wie
ein
Ofen
I
burn
shit
when
I'm
hot
Ich
verbrenne
Scheiße,
wenn
ich
heiß
bin
So,
if
you
ain't
got
a
permit
to
stop
Also,
wenn
du
keine
Erlaubnis
hast
anzuhalten
You
better
move
on
or
get
made
a
muppet
Du
solltest
besser
weitergehen
oder
zum
Affen
gemacht
werden
Something
like
Kermit
the
Frog
So
etwas
wie
Kermit
der
Frosch
And
all
I
can
say
is
"fuck
it"
Und
alles,
was
ich
sagen
kann,
ist
"Scheiß
drauf"
You
ain't
nothing
but
another
purse
if
we
rob
you
Du
bist
nichts
als
eine
weitere
Handtasche,
wenn
wir
dich
ausrauben
Personally
dog,
I
wouldn't
return
Persönlich,
Mädchen,
würde
ich
nicht
zurückkehren
To
go
back
to
your
hood,
I'll
be
here
Um
in
deine
Gegend
zurückzukehren,
ich
werde
hier
sein
A
chrome
strap
and
I'll
bully
ya
firm
Eine
Chromwaffe
und
ich
werde
deine
Firma
schikanieren
On
real,
you
fully
deserve
the
full
treatment
Im
Ernst,
du
verdienst
voll
und
ganz
die
volle
Behandlung
You
don't
wanna
pledge
allegiance
to
the
great
one
Du
willst
dem
Großen
keine
Treue
schwören,
Kleine
So,
now,
we're
gonna
have
a
disagreement
Also,
jetzt
werden
wir
eine
Meinungsverschiedenheit
haben
In
case
you've
forgotten,
remind
you,
I'm
real
Falls
du
es
vergessen
hast,
erinnere
dich,
ich
bin
echt
I'm
the
reason
the
scene's
got
guys
with
the
skills
Ich
bin
der
Grund,
warum
die
Szene
Typen
mit
den
Fähigkeiten
hat
It's
like
I
gave
birth
to
ever
great
verse
Es
ist,
als
hätte
ich
jede
großartige
Strophe
geboren
I
feel
like
both
of
them
guys
would
be
killed
Ich
fühle
mich,
als
würden
beide
Typen
getötet
werden
I
got
more
than
lines
to
reveal
Ich
habe
mehr
als
Zeilen
zu
enthüllen
Labels
are
like,
"we
can
provide
you
a
deal"
Labels
sagen:
"Wir
können
dir
einen
Deal
anbieten"
"Just
sign
here",
wait
"Unterschreib
einfach
hier",
warte
A
deal
can
be
a
blessing
as
well
as
a
nightmare
Ein
Deal
kann
ein
Segen
und
auch
ein
Albtraum
sein
Feel
my
depression,
I'm
selling
it
right
here
Fühl
meine
Depression,
ich
verkaufe
sie
genau
hier
Still
my
progression's
propelling,
it's
quite
clear
Trotzdem
treibt
mein
Fortschritt
an,
es
ist
ganz
klar
Even
if
it
ain't
written
down,
I'll
spit
it
out
Auch
wenn
es
nicht
aufgeschrieben
ist,
werde
ich
es
aussprechen
No
gimmicks
allowed
to
inner
crowd
Keine
Gimmicks
im
inneren
Kreis
erlaubt
It
isn't
nothing
but
a
vigorous
sound
Es
ist
nichts
als
ein
energischer
Klang
My
lyrics
are
vicious
and
foul
Meine
Texte
sind
bösartig
und
gemein
You
man
are
bitches
in
loud
skirt
Ihr
Männer
seid
Schlampen
in
lauten
Röcken
Niggas
in
blouse,
I
bet
your
father
figures
are
proud
Niggas
in
Blusen,
ich
wette,
eure
Vaterfiguren
sind
stolz
Figure
this
out,
if
it's
me
plus
two,
plus
eight
plus
food
Finde
das
heraus,
wenn
es
ich
plus
zwei,
plus
acht
plus
Essen
bin
I
ain't
freed
up,
when
I
re
up,
be
up
and
we
must
move
Ich
bin
nicht
frei,
wenn
ich
wieder
auffülle,
sei
oben
und
wir
müssen
uns
bewegen
So,
see
us
when
we
come
through
Also,
sieh
uns,
wenn
wir
durchkommen
I'm
fresh
off
the
pain
Ich
bin
frisch
vom
Schmerz
And
I'm
back
in
my
routine
Und
ich
bin
zurück
in
meiner
Routine
I
can
adapt
to
any
colour
Ich
kann
mich
jeder
Farbe
anpassen
So
I
can
afford
to
spend
on
road
Also
kann
ich
es
mir
leisten,
auf
der
Straße
auszugeben
Come
back
and
serve
crack
to
the
alley
cats
Komm
zurück
und
serviere
Crack
an
die
Straßenkatzen
And
then
push
the
cash
back
like
in
Halifax
Und
schieb
dann
das
Geld
zurück
wie
in
Halifax
Go
another
vacation
in
spring
Mach
noch
einen
Urlaub
im
Frühling
I'll
push
that
crack
to
the
skally
wags
Ich
werde
das
Crack
an
die
Schlampen
verteilen
I'm
talking
days,
nights,
weeks,
months
Ich
spreche
von
Tagen,
Nächten,
Wochen,
Monaten
I
make
mine,
my
team's
sunk
Ich
mache
meins,
mein
Team
ist
versunken
I
be
looking
at
shotters
like
free
lunch
Ich
schaue
mir
Drücker
an
wie
ein
kostenloses
Mittagessen
I
can
smell
where
the
heat's
on,
I'm
gonna
leave
Ich
kann
riechen,
wo
die
Hitze
ist,
ich
werde
gehen
You'll
see
nothing
but
shells
Du
wirst
nichts
als
Hülsen
sehen
Like
say
you
was
left
on
the
seat
from
Als
wärst
du
auf
dem
Sitz
zurückgelassen
worden
von
See,
punk?
I'm
a
dangerous
person
Siehst
du,
Schlampe?
Ich
bin
eine
gefährliche
Person
But
it's
too
late
to
alert
'em
Aber
es
ist
zu
spät,
sie
zu
warnen
Too
many
snakes
are
emerging
Zu
viele
Schlangen
tauchen
auf
I
put
the
flames
on
a
serpent
Ich
setze
die
Flammen
auf
eine
Schlange
Body
on
the
floor,
brains
on
the
curtain
Körper
auf
dem
Boden,
Gehirn
an
der
Gardine
Any
wage
you
were
earning
Jeden
Lohn,
den
du
verdient
hast
Straight
up
and
down,
I'll
be
taking
for
certain
Auf
und
ab,
werde
ich
mit
Sicherheit
nehmen
That's
real
talk
Das
sind
echte
Worte
My
mind's
filled
up
with
ill
thoughts
Mein
Geist
ist
voller
kranker
Gedanken
I
feel
forced
to
kill
frauds
Ich
fühle
mich
gezwungen,
Betrüger
zu
töten
When
the
steal's
pulled
Wenn
der
Stahl
gezogen
wird
You
better
bring
your
shields
forth
Du
solltest
besser
deine
Schilde
hervorholen
That's
real
talk
Das
sind
echte
Worte
My
mind's
filled
up
with
ill
thoughts
Mein
Geist
ist
voller
kranker
Gedanken
I
feel
forced
to
kill
frauds
Ich
fühle
mich
gezwungen,
Betrüger
zu
töten
When
the
steal's
pulled
Wenn
der
Stahl
gezogen
wird
You
better
bring
your
shields
forth
Du
solltest
besser
deine
Schilde
hervorholen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ibrahim M Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.