Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stage Show Don
Bühnenshow-Don
I'm
a
stage
show
don't
Ich
bin
ein
Bühnenshow-Don,
Schatz
I've
seen
guys
on
the
mic
in
the
limelight
Ich
habe
Typen
am
Mikro
im
Rampenlicht
gesehen
And
there
ain't
no
bond
Und
da
ist
keine
Verbindung
But
the
rave
goes
on
Aber
die
Party
geht
weiter
And
it
ain't
so
long
'til
my
flame
goes
on
Und
es
dauert
nicht
mehr
lange,
bis
meine
Flamme
angeht
I
come
across
like
a
natural,
I'm
confident
with
it
Ich
wirke
wie
ein
Naturtalent,
ich
bin
selbstbewusst
damit
Who
can
tell
me
I'm
wrong
to
admit
it?
Wer
kann
mir
sagen,
dass
es
falsch
ist,
es
zuzugeben?
It's
long
for
the
critics
Es
ist
lang
für
die
Kritiker
I
do
this
with
a
passion,
drugs,
music,
fashion
Ich
mache
das
mit
Leidenschaft,
Drogen,
Musik,
Mode
I'm
a
tug
with
too
many
talents
Ich
bin
ein
Kerl
mit
zu
vielen
Talenten
Trust
this
will
truthfully
balance
Vertrau
mir,
das
wird
sich
ehrlich
ausgleichen
And
I'll
bust
don't
screw
when
it
happens
Und
ich
werde
durchdrehen,
wenn
es
passiert
Long
before
I
had
a
hair
do
with
patterns
Lange
bevor
ich
eine
Frisur
mit
Mustern
hatte
I
dreamt
I
was
sent
to
do
this
Träumte
ich,
dass
ich
dazu
bestimmt
bin
You
ain't
got
the
strength
to
prevent
the
movement
Du
hast
nicht
die
Kraft,
die
Bewegung
zu
verhindern
I'll
commence
with
intent
to
prove
it
Ich
werde
mit
der
Absicht
beginnen,
es
zu
beweisen
And
go
against
any
defence
or
unit
Und
gegen
jede
Verteidigung
oder
Einheit
angehen
I'll
attempt
in
any
events
(I
swear
down)
Ich
werde
es
bei
jeder
Veranstaltung
versuchen
(ich
schwöre)
Even
if
it's
as
petty
as
pence
(I'm
here
now)
Auch
wenn
es
so
kleinlich
wie
Pfennige
ist
(ich
bin
jetzt
hier)
You
ain't
telling
me
sense,
you
better
repent
Du
erzählst
mir
keinen
Unsinn,
du
solltest
lieber
bereuen
And
get
a
warning
like
a
second
offence
Und
eine
Warnung
wie
bei
einem
zweiten
Vergehen
bekommen
I
don't
care
if
you
fellas
are
hench
Es
ist
mir
egal,
ob
eure
Kerle
kräftig
sind
I'll
lick
a
man
with
a
regular
wrench
Ich
werde
einen
Mann
mit
einem
normalen
Schraubenschlüssel
schlagen
I'll
raise
the
crowbar
and
take
it
so
far
Ich
werde
die
Brechstange
heben
und
es
so
weit
treiben
You
could
never
ever
measure
the
length
Du
könntest
niemals
die
Länge
messen
It's
real
on
the
field,
go
sweat
on
the
bench
Es
ist
echt
auf
dem
Feld,
geh
auf
der
Bank
schwitzen
Any
venue,
I
will
end
you
In
jeder
Location,
werde
ich
dich
erledigen
Stage
show
don't
Bühnenshow-Don
G-H
he
ain't
G-H,
er
ist
es
nicht
You
know
I
ain't
coming
with
the
same
old
song
Du
weißt,
ich
komme
nicht
mit
dem
gleichen
alten
Lied
More
time
I
got
something
fresh
on
the
menu
Meistens
habe
ich
etwas
Frisches
auf
der
Speisekarte
Any
venue,
I
will
end
you
In
jeder
Location,
werde
ich
dich
erledigen
Stage
show
don't
Bühnenshow-Don
G-H
he
ain't
G-H,
er
ist
es
nicht
You
know
I
ain't
coming
with
the
same
old
song
Du
weißt,
ich
komme
nicht
mit
dem
gleichen
alten
Lied
More
time
I
got
something
fresh
on
the
menu
Meistens
habe
ich
etwas
Frisches
auf
der
Speisekarte
Shows
I
be
blowing
up
if
you
don't
know
Shows,
die
ich
in
die
Luft
jage,
wenn
du
es
nicht
weißt
You're
slow,
you
don't
know
enough
Du
bist
langsam,
du
weißt
nicht
genug
My
levels
are
going
up
Meine
Level
steigen
Don't
act
like
you
ain't
seen
what
this
poet
does
Tu
nicht
so,
als
hättest
du
nicht
gesehen,
was
dieser
Poet
macht
I'm
worth
the
dough
and
bottle
of
Moet
Ich
bin
das
Geld
und
eine
Flasche
Moët
wert
Two
simple
demands
Zwei
einfache
Forderungen
You
choose
I
prove
I
twinkle
with
stars
Du
wählst,
ich
beweise,
ich
funkle
mit
Sternen
On
YouTube
doing
this
ting
with
guitars
Auf
YouTube
mache
ich
dieses
Ding
mit
Gitarren
Bluetooth
my
ting
to
your
spars
no
charge
Bluetooth
meine
Sache
zu
deinen
Boxen,
kostenlos
Two
twos
I
could
have
a
single
in
charts
Zwei,
zwei,
ich
könnte
eine
Single
in
den
Charts
haben
The
underground,
underdog,
underpaid
Der
Untergrund,
Außenseiter,
unterbezahlt
Am
I
understood?
Werde
ich
verstanden?
Done
the
rave,
done
the
shubs
Habe
die
Party
gemacht,
habe
die
Clubs
gemacht
I'm
the
reason
the
youngers
are
good
Ich
bin
der
Grund,
warum
die
Jüngeren
gut
sind
Don't
ask
what
I've
done
for
the
hood
Frag
nicht,
was
ich
für
die
Gegend
getan
habe
From
the
youth
clubs
Von
den
Jugendclubs
To
the
booth
'cause
I'm
way
too
much
Bis
zur
Kabine,
denn
ich
bin
viel
zu
viel
I
always
come
with
the
goods
Ich
komme
immer
mit
der
Ware
'Cause
controversy
like
jumpers
with
hoods
Denn
Kontroverse
ist
wie
Pullover
mit
Kapuzen
My
name
rings
bells
from
Plaistow
to
Glasgow
Mein
Name
klingelt
von
Plaistow
bis
Glasgow
Tottenham
to
Nottingham,
Junction
to
Bush
Tottenham
bis
Nottingham,
Junction
bis
Bush
I'm
the
one
with
the
verses,
one
with
the
hooks
Ich
bin
der
mit
den
Versen,
der
mit
den
Hooks
Got
the
game
under
my
thumb
I'm
one
to
be
pushed
Ich
habe
das
Spiel
unter
meinem
Daumen,
ich
bin
einer,
der
gepusht
werden
muss
Got
a
rave
coming
up,
I'm
the
one
to
be
booked
Ich
habe
eine
Party
vor
mir,
ich
bin
der,
der
gebucht
werden
muss
Nothing
under
the
sun
could
stun
me,
I've
took
Nichts
unter
der
Sonne
könnte
mich
betäuben,
ich
habe
Trips
out
the
country
monthly
and
put
Monatliche
Auslandsreisen
gemacht
und
Food
in
my
belly
when
I'm
hungry,
I'm
good
Essen
in
meinen
Bauch
gesteckt,
wenn
ich
hungrig
bin,
mir
geht
es
gut
Any
venue,
I
will
end
you
In
jeder
Location,
werde
ich
dich
erledigen
Stage
show
don't
Bühnenshow-Don
G-H
he
ain't
G-H,
er
ist
es
nicht
You
know
I
ain't
coming
with
the
same
old
song
Du
weißt,
ich
komme
nicht
mit
dem
gleichen
alten
Lied
More
time
I
got
something
fresh
on
the
menu
Meistens
habe
ich
etwas
Frisches
auf
der
Speisekarte
Any
venue,
I
will
end
you
In
jeder
Location,
werde
ich
dich
erledigen
Stage
show
don't
Bühnenshow-Don
G-H
he
ain't
G-H,
er
ist
es
nicht
You
know
I
ain't
coming
with
the
same
old
song
Du
weißt,
ich
komme
nicht
mit
dem
gleichen
alten
Lied
More
time
I
got
something
fresh
on
the
menu
Meistens
habe
ich
etwas
Frisches
auf
der
Speisekarte
Shows
in
the
zone
I'm
performing
abroad
Shows
in
der
Zone,
ich
trete
im
Ausland
auf
I'm
a
stage
show
don
I
was
born
to
perform
Ich
bin
ein
Bühnenshow-Don,
ich
wurde
geboren,
um
aufzutreten
Show
me
the
dough,
and
I'm
all
for
the
'cause
Zeig
mir
das
Geld,
und
ich
bin
ganz
für
die
Sache
I
can't
pause,
I
come
with
the
force
of
a
Porsche
Ich
kann
nicht
pausieren,
ich
komme
mit
der
Kraft
eines
Porsche
I
won't
stop
'til
my
thoughts
are
endorsed
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
meine
Gedanken
bestätigt
werden
I've
learned
what
you
can't
be
taught
on
a
course
Ich
habe
gelernt,
was
man
in
einem
Kurs
nicht
lernen
kann
I'm
the
star
of
the
show
Ich
bin
der
Star
der
Show
Around
me,
you'll
get
more
feedback
Um
mich
herum
bekommst
du
mehr
Feedback
Tryna
talk
to
a
corpse
Als
wenn
du
versuchst,
mit
einer
Leiche
zu
sprechen
Still
my
money
be
short
as
the
dwarves
Trotzdem
ist
mein
Geld
so
knapp
wie
die
Zwerge
So
I'm
on
a
mission
I
can't
be
forced
to
abort
Also
bin
ich
auf
einer
Mission,
ich
kann
nicht
gezwungen
werden,
abzubrechen
This
time
next
year,
we're
talking
awards
Nächstes
Jahr
um
diese
Zeit
sprechen
wir
über
Auszeichnungen
You
lot
are
dead
like
you
record
in
a
morgue
Ihr
seid
tot,
als
würdet
ihr
in
einer
Leichenhalle
aufnehmen
I
can't
applause
I'm
appalled
Ich
kann
nicht
applaudieren,
ich
bin
entsetzt
What
I
write
could
never
be
forged
by
a
fraud
Was
ich
schreibe,
könnte
niemals
von
einem
Betrüger
gefälscht
werden
I've
got
the
most
energy
you'll
ever
see
Ich
habe
die
meiste
Energie,
die
du
jemals
sehen
wirst
Chemistry
with
a
melody
is
a
necessity
Chemie
mit
einer
Melodie
ist
eine
Notwendigkeit
This
I
do
regularly
Das
mache
ich
regelmäßig
I
bring
life
to
a
cemetery
Ich
bringe
Leben
in
einen
Friedhof
Make
you
feel
20
when
you're
70
Ich
lasse
dich
dich
wie
20
fühlen,
wenn
du
70
bist
That's
my
pedigree
Das
ist
mein
Stammbaum
Hard
work
no
jealousy
Harte
Arbeit,
keine
Eifersucht
If
an
MC's
ahead
of
me
Wenn
ein
MC
vor
mir
ist
I
won't
hate,
I'll
better
me
Ich
werde
nicht
hassen,
ich
werde
mich
verbessern
I
got
more
16's
than
a
last
year
in
secondary
Ich
habe
mehr
16er
als
ein
letztes
Jahr
in
der
Sekundarschule
I'm
sick
but
I
don't
want
a
remedy
Ich
bin
krank,
aber
ich
will
kein
Heilmittel
Zoot
and
a
bottle
of
Hennessy,
I'm
cool
Zoot
und
eine
Flasche
Hennessy,
ich
bin
cool
Any
venue,
I
will
end
you
In
jeder
Location,
werde
ich
dich
erledigen
Stage
show
don't
Bühnenshow-Don
G-H
he
ain't
G-H,
er
ist
es
nicht
You
know
I
ain't
coming
with
the
same
old
song
Du
weißt,
ich
komme
nicht
mit
dem
gleichen
alten
Lied
More
time
I
got
something
fresh
on
the
menu
Meistens
habe
ich
etwas
Frisches
auf
der
Speisekarte
Any
venue,
I
will
end
you
In
jeder
Location,
werde
ich
dich
erledigen
Stage
show
don't
Bühnenshow-Don
G-H
he
ain't
G-H,
er
ist
es
nicht
You
know
I
ain't
coming
with
the
same
old
song
Du
weißt,
ich
komme
nicht
mit
dem
gleichen
alten
Lied
More
time
I
got
something
fresh
on
the
menu
Meistens
habe
ich
etwas
Frisches
auf
der
Speisekarte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Jude Clarke Samuel, Prince Matthias Owusu Agyekum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.