Ghetts - Top 3 Selected - перевод текста песни на немецкий

Top 3 Selected - Ghettsперевод на немецкий




Top 3 Selected
Top 3 Ausgewählt
I got an open mind, but if my money don't multiply
Ich habe einen offenen Geist, aber wenn mein Geld sich nicht vermehrt,
I'm rolling by with an open eye like "Show me the money!"
fahre ich vorbei mit einem offenen Auge, so nach dem Motto: "Zeig mir das Geld!"
Coke and white, my mule has arrived
Koks und Weiß, mein Kurier ist angekommen.
I'm a pain the back like a broken spine
Ich bin ein Dorn im Auge, wie eine gebrochene Wirbelsäule.
And I aim and attack like I'm placed in Iraq
Und ich ziele und greife an, als wäre ich im Irak stationiert.
Got the game in a wrap, I'm the golden guy
Ich habe das Spiel im Griff, ich bin der Goldjunge.
Never been a time when I ain't spoken my mind
Es gab nie eine Zeit, in der ich nicht meine Meinung gesagt habe.
1984, October the 9th (I was born Caesarean style!)
1984, 9. Oktober (Ich wurde per Kaiserschnitt geboren!)
In 21 years, I've heard loads of advice (I take it in sincerely and smile!)
In 21 Jahren habe ich viele Ratschläge gehört (Ich nehme sie ernst und lächle!)
Would anyone care if I weren't holding a mic? (I think not, that's why I been weary a while!)
Würde es jemanden interessieren, wenn ich kein Mikrofon halten würde? (Ich glaube nicht, deshalb bin ich schon eine Weile vorsichtig!)
Who's the best, it's too close to decide but some don't work like a broken device
Wer der Beste ist, ist zu schwer zu entscheiden, aber manche funktionieren nicht, wie ein kaputtes Gerät.
Two years in the game and I'm rolling the dice
Zwei Jahre im Spiel und ich würfle.
I'm bang on point, I'll be overprecise
Ich bin genau auf den Punkt, ich werde überpräzise sein.
I put the polter in geist
Ich bringe den Polter in Geist.
The chauffeur in drive
Den Chauffeur in Fahrt.
I'm so fly, I'm getting closer to Christ
Ich bin so cool, ich komme Christus näher.
If I'm close to your wife? Then I'm stroking her thighs
Wenn ich deiner Frau nahe bin? Dann streichle ich ihre Schenkel.
Next step, big boner inside
Nächster Schritt, dicker Ständer drinnen.
My persona's defined, any moment in time
Meine Persönlichkeit ist definiert, in jedem Moment.
Niggas know I'm involved in the grind!
Niggas wissen, dass ich im Geschäft involviert bin!
I'm Top 3 Selected!
Ich bin Top 3 Ausgewählt!
You are not me, forget this!
Du bist nicht ich, vergiss es!
Me plus 8 on the guestlist
Ich plus 8 auf der Gästeliste.
You can't even suggest it, but Ghetts did
Du kannst es nicht mal vorschlagen, aber Ghetts hat es getan.
I'm Top 3 Selected!
Ich bin Top 3 Ausgewählt!
You are not me, forget this!
Du bist nicht ich, vergiss es!
Me plus 8 on the guestlist
Ich plus 8 auf der Gästeliste.
You can't even suggest it, but Ghetts did
Du kannst es nicht mal vorschlagen, aber Ghetts hat es getan.
There's no introduction needed!
Es ist keine Einführung nötig!
I'm a genius
Ich bin ein Genie.
And I'm even schooling seniors!
Und ich schule sogar Senioren!
Next year? Porsches, Beemers
Nächstes Jahr? Porsches, Beemers.
Nothing like a caution, I'm serious
Nichts mit Vorsicht, ich meine es ernst.
I'm far from short of experience
Ich bin alles andere als unerfahren.
Big arenas with a distorted frequence
Große Arenen mit verzerrter Frequenz.
It's awesome, when you're someone important
Es ist fantastisch, wenn du jemand Wichtiges bist.
But as for unfortunate dreamers
Aber was unglückliche Träumer betrifft,
Turn 40 and are forced to be cleaners
die 40 werden und gezwungen sind, Putzkräfte zu sein.
A mop, broom and a brush, I am not losing my touch
Ein Mopp, Besen und eine Bürste, ich verliere nicht mein Können.
I'll up the gear like I'm using a clutch
Ich schalte hoch, als würde ich eine Kupplung benutzen.
Fuck losing my buzz
Scheiß drauf, meinen Schwung zu verlieren.
I do what I does, the truth's in my blood
Ich tue, was ich tue, die Wahrheit liegt in meinem Blut.
But the game's so loose and corrupt
Aber das Spiel ist so locker und korrupt.
Being a [?] is a must
Ein [?] zu sein, ist ein Muss.
I'm never affected except when I'm getting arrested
Ich bin nie betroffen, außer wenn ich verhaftet werde.
Had P's but I never invested
Hatte Geld, aber habe nie investiert.
But the rest did!
Aber die anderen haben es getan!
Now the whole ends are interested!
Jetzt sind alle interessiert!
I been tested, but they couldn't penetrate my defenses!
Ich wurde getestet, aber sie konnten meine Verteidigung nicht durchdringen!
Still here with the middle finger extended
Immer noch hier mit ausgestrecktem Mittelfinger.
Pissed 'cos you ain't had a single requested
Sauer, weil du keine einzige Anfrage hattest.
And me and my collective are really respected
Und ich und mein Kollektiv werden wirklich respektiert.
I don't know what the hell you expected
Ich weiß nicht, was zum Teufel du erwartet hast.
I ain't gonna help you perfect it
Ich werde dir nicht helfen, es zu perfektionieren.
My spot can't be taken
Mein Platz kann nicht eingenommen werden.
It will never be vacant
Er wird niemals frei sein.
There's no replacement, that's blatant!
Es gibt keinen Ersatz, das ist offensichtlich!
Wait your time niggas are so impatient
Wartet eure Zeit ab, Niggas sind so ungeduldig.
I'm from the roads, from the street, from the pavement
Ich komme von der Straße, vom Bürgersteig.
Got a flow, got a beat, got a basement
Habe einen Flow, habe einen Beat, habe einen Keller.
I'm the shit but I smell like a fragrance
Ich bin die Scheiße, aber ich rieche wie ein Duft.
I'm a top boy prick, that's the arrangement
Ich bin ein Top-Boy-Schwachkopf, das ist die Vereinbarung.
I'm tryna go where Kane went, it makes sense
Ich versuche dorthin zu gehen, wo Kane hinging, es macht Sinn.
I'll do more than help my Mum pay rent
Ich werde mehr tun, als meiner Mutter zu helfen, die Miete zu bezahlen.
Fuck an agent! You ain't getting 8 pence
Scheiß auf einen Agenten! Du kriegst keine 8 Pence.
I'm doing fine so I know what Sway meant
Mir geht es gut, also weiß ich, was Sway meinte.
If I'm adjacent to a dame that's fragrant
Wenn ich neben einer duftenden Dame bin,
She may wanna change her maiden name
will sie vielleicht ihren Mädchennamen ändern.
Play the game 'cos I'm based in entertainment
Ich spiele das Spiel, weil ich im Unterhaltungsgeschäft tätig bin.
The face of bass, voice of choice
Das Gesicht des Basses, die Stimme der Wahl.
Lips of kiss, that's why you and your boys are annoyed
Lippen des Kusses, deshalb sind du und deine Jungs verärgert.
I'll take your place, avoid the ploy
Ich werde deinen Platz einnehmen, die List vermeiden.
I spit the piff, that's why you and your boys are destroyed
Ich spucke den Mist, deshalb sind du und deine Jungs zerstört.
I'll change the game, point for point
Ich werde das Spiel verändern, Punkt für Punkt.
I'll flip the script, that's why you and your boys are enjoying
Ich werde das Drehbuch umdrehen, deshalb amüsieren sich du und deine Jungs.
I'm back with a bang, back with a backpack like I'm packed for Japan
Ich bin zurück mit einem Knall, zurück mit einem Rucksack, als wäre ich für Japan gepackt.
Live cash in my hand
Bares Geld in meiner Hand.
Next year, I ain't even gonna clash for a grand
Nächstes Jahr werde ich nicht mal für einen Tausender kämpfen.
I'll only do tracks with the fam
Ich werde nur Tracks mit der Familie machen.
I'm Top 3 Selected!
Ich bin Top 3 Ausgewählt!
You are not me, forget this!
Du bist nicht ich, vergiss es!
Me plus 8 on the guestlist
Ich plus 8 auf der Gästeliste.
You can't even suggest it, but Ghetts did
Du kannst es nicht mal vorschlagen, aber Ghetts hat es getan.
I'm Top 3 Selected!
Ich bin Top 3 Ausgewählt!
You are not me, forget this!
Du bist nicht ich, vergiss es!
Me plus 8 on the guestlist
Ich plus 8 auf der Gästeliste.
You can't even suggest it, but Ghetts did
Du kannst es nicht mal vorschlagen, aber Ghetts hat es getan.





Авторы: Prince Owusu, Mc Roachee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.