Текст и перевод песни Ghezaal Enayat - Doste Badet Medarom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doste Badet Medarom
Дорогой мой друг, я следую за тобой
Goftom
ke
faramosh
konam
naam
tura
Я
говорила
себе
забыть
твое
имя,
Ay
wai
nashod
Увы,
не
вышло.
Az
yaad
baram
awal
o
anjam
tura
Стереть
из
памяти
начало
и
конец
с
тобой,
Ay
wai
nashod
Увы,
не
вышло.
Goftam
ke
ba
qasd
tu
giram
yaar-e
degar
Я
говорила,
что
нарочно
найду
другого,
Afsoos
nashod
Увы,
не
получилось.
Goftam
ke
shawam
dilbar
o
dildar
digar
Я
говорила,
что
стану
любимой
и
любящей
для
другого,
Ay
wai
nashod
Увы,
не
вышло.
Goftam
ke
rawan
az
tu
ma
balayesh
ra
giram
Я
говорила,
что
возьму
свой
узелок
и
уйду
от
тебя,
Ay
wai
nabod
Увы,
не
смогла.
Yak
dilbarake
wala
o
shaidaisha
giram
Найду
преданного
и
влюбленного
возлюбленного,
Ay
wai
nabod
Увы,
не
нашла.
Goftam
ke
begam
jaan
panahat
ba
khoda
Я
говорила,
что
отдам
свою
жизнь
в
руки
Бога,
Goftam
ke
shawam
az
tu
o
ishqe
tu
juda
Я
говорила,
что
избавлюсь
от
тебя
и
твоей
любви,
Ai
wai
nashod
Увы,
не
смогла.
Sadqa
koni
jaan
ma
mewardaram
Ради
тебя,
моя
жизнь,
я
готова
на
всё,
Ay
yarak
jaan
doste
badat
medaram
О,
любимый,
дорогой
мой
друг,
я
следую
за
тобой.
Sadqa
koni
jaan
ma
mewardaram
Ради
тебя,
моя
жизнь,
я
готова
на
всё,
Ay
yarak
jaan
doste
badat
medaram
О,
любимый,
дорогой
мой
друг,
я
следую
за
тобой.
Sad
naaz
koni
nazhayeta
mewardaram
Капризничай,
твои
капризы
я
стерплю,
Ay
yarak
jaan
doste
badat
medaram
О,
любимый,
дорогой
мой
друг,
я
следую
за
тобой.
Sad
naaz
koni
nazhayeta
mewardaram
Капризничай,
твои
капризы
я
стерплю,
Ay
yarak
jaan
doste
badat
medaram
О,
любимый,
дорогой
мой
друг,
я
следую
за
тобой.
Ay
shokh
setam
ba
jaan
dildare
nakon
О,
жестокий,
не
мучай
душу
любящего,
Awaza
mara
ba
sar
bazare
nakon
Не
выставляй
меня
на
посмешище
на
базаре.
Ay
shokh
setam
ba
jaan
dildare
nakon
О,
жестокий,
не
мучай
душу
любящего,
Awaza
mara
ba
sar
bazare
nakon
Не
выставляй
меня
на
посмешище
на
базаре.
Be
harf
o
hejay
tu
ke
maa
badnamem
Из-за
твоих
слов
и
слогов
я
опозорена,
Bandam
zada
ra
tahna
o
azare
nakon
Не
подвергай
меня
насмешкам
и
упрекам.
Ay
shokh
bala
О,
возвышенный,
Ay
shokh
bala
О,
возвышенный,
Nako
nako
ke
fandam
bekoni
Не
обманывай
меня,
Dar
daam
bala
nako
nako
ke
bandam
nakoni
Не
запутывай
меня
в
своих
сетях.
Dar
daam
alamhay
tu
kas
besyar
ast
В
твоих
сетях
страданий
много,
Roze
nakonad
saire
tu
man
dam
kohe
Не
выставляй
меня
напоказ,
я
как
пылинка
на
ветру.
Sadqa
koni
jaan
ma
mewardaram
Ради
тебя,
моя
жизнь,
я
готова
на
всё,
Ay
yarak
jaan
doste
badat
medaram
О,
любимый,
дорогой
мой
друг,
я
следую
за
тобой.
Sadqa
koni
jaan
ma
mewardaram
Ради
тебя,
моя
жизнь,
я
готова
на
всё,
Ay
yarak
jaan
doste
badat
medaram
О,
любимый,
дорогой
мой
друг,
я
следую
за
тобой.
Sad
naaz
koni
nazhayeta
mewardaram
Капризничай,
твои
капризы
я
стерплю,
Ay
yarak
jaan
doste
badat
medaram
О,
любимый,
дорогой
мой
друг,
я
следую
за
тобой.
Sad
naaz
koni
nazhayeta
mewardaram
Капризничай,
твои
капризы
я
стерплю,
Ay
yarak
jaan
doste
badat
medaram
О,
любимый,
дорогой
мой
друг,
я
следую
за
тобой.
Ay
yarak
jaan
doste
badat
medaram
О,
любимый,
дорогой
мой
друг,
я
следую
за
тобой.
Ay
yarak
jaan
doste
badat
medaram
О,
любимый,
дорогой
мой
друг,
я
следую
за
тобой.
Ay
yarak
jaan
doste
badat
medaram
О,
любимый,
дорогой
мой
друг,
я
следую
за
тобой.
Ay
yarak
jaan
doste
badat
medaram
О,
любимый,
дорогой
мой
друг,
я
следую
за
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ghezaal Enayat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.