STESSA FACCIA -
GhiaGhia
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STESSA FACCIA
GLEICHES GESICHT
La
sera
al
campetto
la
notte
in
piazzetta
Abends
auf
dem
Sportplatz,
nachts
auf
dem
Plätzchen
Rimango
compatto
con
ogni
fratello
Ich
bleibe
standhaft
mit
jedem
Bruder
Piccoli
problemi
eran
come
coltelli
Kleine
Probleme
waren
wie
Messer
Ma
ci
sentivamo
contenti
con
niente
Aber
wir
waren
glücklich
mit
nichts
Coi
pezzi
di
merda
zero
da
contendere
Mit
beschissenen
Tracks,
nichts
zu
holen
Più
che
commettere
ho
scelto
il
rap
Mehr
als
zu
begehen,
habe
ich
den
Rap
gewählt
E
gli
altri
rapper
non
posson
competere
Und
die
anderen
Rapper
können
nicht
mithalten
La
differenza
è
che
io
sono
me
stesso
Der
Unterschied
ist,
dass
ich
ich
selbst
bin
Quanto
ancora
devo
simulare
Wie
lange
muss
ich
noch
so
tun
Che
sto
niente
tiri
su
il
morale
Dass
dieses
Nichts
die
Stimmung
hebt
Persone
vere
co-con
cui
fare
Echte
Menschen,
mit
denen
man
Esperienze
vere
da
ricordare
Echte
Erfahrungen
machen
kann,
an
die
man
sich
erinnert
La
falsità
non
penetrerà
Die
Falschheit
wird
nicht
durchdringen
Il
bene
terrà
l'anima
in
salvo
Das
Gute
wird
die
Seele
retten
Il
diavolo
chiama
ogni
tre
per
quattro
Der
Teufel
ruft
alle
naselang
an
Quindi
mamma
sta
preoccupata
Deshalb
ist
Mama
besorgt
Telefono
spento
dà
sempre
occupato
Das
ausgeschaltete
Telefon
ist
immer
besetzt
A
lei
piaccio
anche
disoccupato
Sie
mag
mich
auch
arbeitslos
Sa
che
prima
o
poi
io
ce
la
faccio
Sie
weiß,
dass
ich
es
früher
oder
später
schaffe
Mi
chiedi
perché
son
così
antipatico
Du
fragst
mich,
warum
ich
so
unsympathisch
bin
Han
chiuso
ogni
porta
anche
le
antipanico
Sie
haben
jede
Tür
verschlossen,
auch
die
Notausgänge
Quindi
questo
è
solo
l'antipasto
Deshalb
ist
das
nur
die
Vorspeise
Odio
aspettare,
sono
in
ritardo
Ich
hasse
es
zu
warten,
ich
bin
spät
dran
Odio
aspettarmi
qualcosa
in
cambio
Ich
hasse
es,
eine
Gegenleistung
zu
erwarten
Rimango
sempre
con
niente
in
mano
Ich
bleibe
immer
mit
leeren
Händen
zurück
Andando
dove
non
c'è
ritorno
Ich
gehe
dorthin,
wo
es
kein
Zurück
gibt
Pensarci
troppo
son
mille
ritocchi
Zu
viel
darüber
nachzudenken,
sind
tausend
Korrekturen
Quando
sei
alla
verità
di
fondo
Wenn
du
bei
der
Wahrheit
am
Boden
bist
Poi
non
riesci
più
ad
aprire
gli
occhi
Dann
kannst
du
deine
Augen
nicht
mehr
öffnen
Quanto
vorrei
dirti
è
tutto
okay
Wie
sehr
ich
dir
sagen
möchte,
es
ist
alles
okay
E
non
mentire
mentre
lo
faccio
Und
dabei
nicht
lügen
Resto
solamente
con
i
miei
Ich
bleibe
nur
bei
meinen
Leuten
Abbiamo
sempre
la
stessa
faccia
Wir
haben
immer
das
gleiche
Gesicht
E
quanto
vorrei
dirti
è
tutto
okay
Und
wie
sehr
ich
dir
sagen
möchte,
es
ist
alles
okay
E
non
mentire
mentre
lo
faccio
Und
dabei
nicht
lügen
Resto
solamente
con
i
miei
Ich
bleibe
nur
bei
meinen
Leuten
Abbiamo
sempre
la
stessa
fa'
Wir
haben
immer
das
gleiche
Gesich'
Sempre
la
stessa
faccia
cambia
solo
quello
che
c'è
dentro
Immer
das
gleiche
Gesicht,
nur
das,
was
drin
ist,
ändert
sich
Farò
un
salto
nell'acqua
senza
vedere
che
lascio
dietro
Ich
werde
einen
Sprung
ins
Wasser
wagen,
ohne
zu
sehen,
was
ich
zurücklasse
Metterò
sangue
metterò
tempo
Ich
werde
Blut
investieren,
ich
werde
Zeit
investieren
Anche
se
poi
non
tornano
indietro
Auch
wenn
sie
dann
nicht
zurückkommen
Metto
su
l'acqua
mentre
ti
aspetto
spero
tu
faccia
presto
Ich
setze
das
Wasser
auf,
während
ich
auf
dich
warte,
ich
hoffe,
du
beeilst
dich
Ho
le
suola
consumate
e
non
so
nemmeno
quanto
mi
manca
Meine
Sohlen
sind
abgenutzt
und
ich
weiß
nicht
einmal,
wie
viel
mir
noch
fehlt
Fare
chilometri
a
piedi
senza
capire
dove
stai
andando
Kilometerweit
zu
Fuß
gehen,
ohne
zu
wissen,
wohin
du
gehst
Vedo
le
stesse
persone
scrivo
sempre
nella
stessa
stanza
Ich
sehe
die
gleichen
Leute,
ich
schreibe
immer
im
selben
Zimmer
Metto
la
stessa
felpa
abbinata
alla
stessa
faccia
Ich
trage
denselben
Pulli,
passend
zum
selben
Gesicht
Quanto
vorrei
dirti
tutto
ok
Wie
sehr
ich
dir
sagen
möchte,
alles
ist
okay
Senza
poi
pensare
a
cosa
manca
Ohne
dann
darüber
nachzudenken,
was
fehlt
Resta
solamente
ciò
che
sei
Es
bleibt
nur
das,
was
du
bist
Abbiamo
sempre
la
stessa
faccia
Wir
haben
immer
das
gleiche
Gesicht
Quanto
vorrei
dirti
è
tutto
okay
Wie
sehr
ich
dir
sagen
möchte,
es
ist
alles
okay
E
non
mentire
mentre
lo
faccio
Und
dabei
nicht
lügen
Resto
solamente
con
i
miei
Ich
bleibe
nur
bei
meinen
Leuten
Abbiamo
sempre
la
stessa
faccia
Wir
haben
immer
das
gleiche
Gesicht
E
quanto
vorrei
dirti
è
tutto
okay
Und
wie
sehr
ich
dir
sagen
möchte,
es
ist
alles
okay
E
non
mentire
mentre
lo
faccio
Und
dabei
nicht
lügen
Resto
solamente
con
i
miei
Ich
bleibe
nur
bei
meinen
Leuten
Abbiamo
sempre
la
stessa
fa'
Wir
haben
immer
das
gleiche
Gesich'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Poddesu, Gabriele Ghiani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.