OFFLINE -
GhiaGhia
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Se
tutto
andrà
bene
frate
conta
anche
me
"If
everything
goes
well,
brother,
count
me
in
Ma
nei
periodi
no
io
non
ci
voglio
essere"
But
in
bad
times,
I
don't
want
to
be
there"
Se
ce
la
farò
non
sarà
divertente
If
I
make
it,
it
won't
be
fun
Per
uno
che
vince
c'è
sempre
uno
che
perde
For
one
who
wins,
there's
always
one
who
loses
Mondo
di
motivi
per
non
andare
avanti
A
world
of
reasons
not
to
move
forward
Se
una
cosa
è
il
tuo
mondo
ti
scordi
delle
altre
If
something
is
your
world,
you
forget
about
the
others
Cerco
solo
un
modo
per
non
fare
del
male
I'm
just
looking
for
a
way
not
to
hurt
you
M'hai
chiesto
il
mondo
perché
vuoi
tutto
per
te
You
asked
me
for
the
world
because
you
want
it
all
for
yourself
Non
è
così
male
averti
qua
vicino
It's
not
so
bad
having
you
close
Per
me
era
più
normale
incontrare
lo
spaccino
It
was
more
normal
for
me
to
meet
the
dealer
Non
c'è
airbag
ma
devi
scontrare
il
tuo
destino
There's
no
airbag,
but
you
have
to
face
your
destiny
Prendo
io
il
comando
non
un
qualsiasi
Schettino
I'm
taking
the
helm,
not
just
any
Schettino
Lero
me
la
passa
io
corro
verso
il
traguardo
Lero
passes
it
to
me,
I
run
towards
the
finish
line
Non
ci
frega
un
cazzo
di
quanto
è
caro
il
tuo
outfit
We
don't
give
a
damn
how
expensive
your
outfit
is
Cuore
in
mano
e
niente
grazie,
soldi
in
meno
ma
più
life
Heart
in
hand
and
no
thanks,
less
money
but
more
life
Ti
guarderò
negli
eyes
non
dallo
schermo
di
un
iPhone
I'll
look
you
in
the
eyes,
not
through
an
iPhone
screen
Sono
bravo
con
le
lies,
ancora
meglio
con
le
ryhmes
I'm
good
with
lies,
even
better
with
rhymes
In
quelle
dico
sempre
e
solo
la
verità
In
those
I
always
and
only
tell
the
truth
Passo
un'altra
night,
col
telefono
offline
I
spend
another
night,
with
my
phone
offline
In
questa
vita
o
stay
down
o
fly
In
this
life,
you
either
stay
down
or
fly
Che
ci
fai
qua
bro
vai
What
are
you
doing
here,
bro,
go
Siamo
fottuti
altroché
futuro
We're
screwed,
no
future
whatsoever
Giacca
chiusa
non
saprai
che
cos'ho
dentro
Closed
jacket,
you
won't
know
what
I
have
inside
Mi
protegge
dal
freddo
e
dagli
intrusi
It
protects
me
from
the
cold
and
from
intruders
Mi
vogliono
a
nudo
solo
per
sapere
come
gestirmi
meglio
They
want
me
naked
just
to
know
how
to
manage
me
better
Se
mi
cammini
davanti
faccio
tap
sul
paneri
If
you
walk
in
front
of
me,
I
tap
on
the
Panerai
So
cos'è
importante,
fuck
i
loro
pareri
I
know
what's
important,
fuck
their
opinions
Ogni
passo
l'ho
fatto
a
piedi
è
così
che
impari
appieno
I
took
every
step
on
foot,
that's
how
you
fully
learn
Ad
avere
pazienza
e
a
goderti
i
momenti
To
be
patient
and
enjoy
the
moments
Problemi
vengono
a
monte
Problems
come
upstream
Mary
fa
da
problem
solver
Mary
acts
as
a
problem
solver
Per
un
attimo
mi
mente
For
a
moment
she
lies
to
me
Dicendo
che
sono
salvo
Saying
that
I'm
safe
"Se
tutto
andrà
bene
frate
conta
anche
me
"If
everything
goes
well,
brother,
count
me
in
Ma
nei
periodi
no
io
non
ci
voglio
essere"
But
in
bad
times,
I
don't
want
to
be
there"
Se
ce
la
farò
non
sarà
divertente
If
I
make
it,
it
won't
be
fun
Per
uno
che
vince
c'è
sempre
uno
che
perde
For
one
who
wins,
there's
always
one
who
loses
Mondo
di
motivi
per
non
andare
avanti
A
world
of
reasons
not
to
move
forward
Se
una
cosa
è
il
tuo
mondo
ti
scordi
delle
altre
If
something
is
your
world,
you
forget
about
the
others
Cerco
solo
un
modo
per
non
fare
del
male
I'm
just
looking
for
a
way
not
to
hurt
you
M'hai
chiesto
il
mondo
perché
vuoi
tutto
per
te
You
asked
me
for
the
world
because
you
want
it
all
for
yourself
Gli
amici
mi
dicono
cambia
la
tipa
My
friends
tell
me
to
change
my
girl
La
tipa
mi
dice
cambia
gli
amici
My
girl
tells
me
to
change
my
friends
Stare
busy
o
con
Beesly
Staying
busy
or
with
Beesly
Andare
via
oppure
il
bis
Going
away
or
the
encore
Vicini
siamo
una
miccia
Close
together,
we're
a
fuse
Non
sempre
di
fuochi
d'artificio
Not
always
fireworks
Vogliono
il
culo
fisso
su
quell'ufficio
They
want
my
ass
fixed
in
that
office
Gli
stessi
vestiti
lo
stesso
viso
The
same
clothes,
the
same
face
Vendo
la
mia
roba
come
uno
spacciatore
I
sell
my
stuff
like
a
drug
dealer
Fa
più
della
roba
del
tuo
spacciatore
It
does
more
than
your
dealer's
stuff
Se
l'ascoltano
solo
i
brother
va
benone
If
only
the
brothers
listen
to
it,
it's
all
good
Perché
fare
arte
va
ben
oltre
Because
making
art
goes
way
beyond
Mi
faccio
troppe
domande
e
non
ho
le
risposte
I
ask
myself
too
many
questions
and
I
don't
have
the
answers
Pensare
a
quel
che
so
e
non
ai
forse
Thinking
about
what
I
know
and
not
the
maybes
Voglio
quello
che
non
ho
con
tutte
le
mie
forze
I
want
what
I
don't
have
with
all
my
strength
Perché
già
lo
so
che
sarà
mio
un
giorno
Because
I
already
know
it
will
be
mine
one
day
Non
ne
sprecherò
neanche
uno
rimasto
I
won't
waste
a
single
one
left
Quando
morirò
non
voglio
avere
rimorsi
When
I
die
I
don't
want
to
have
regrets
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriele Ghiani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.